Hime

Himeさん

2024/08/01 10:00

水を注いでくれる? を英語で教えて!

ピッチャーの近くにいる人にお願いしたいので、「水を注いでくれる?」と言いたいです。

0 442
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・Could you pour me some water?
・Can I get some water?

「お水を注いでいただけますか?」という丁寧で自然な頼み方です。レストランで店員さんにお願いしたり、ホームパーティーでホストに頼んだり、同僚にピッチャーから注いでもらう時など、幅広い場面で使えます。とても一般的で使いやすい表現ですよ!

Could you pour me some water?
水を注いでくれる?

ちなみに、"Can I get some water?" は「お水をいただけますか?」という意味で、レストランやカフェ、友人の家など色々な場所で使える便利なフレーズだよ。すごく丁寧というよりは、フレンドリーで自然な聞き方だから、気軽に使えるのがポイント!

Hey, you're right by the pitcher, can I get some water?
ねえ、ピッチャーのそばにいるから、お水をもらってもいい?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 04:50

回答

・Can you pour me water?
・Can you water me?

Can you pour me water?
水を注いでくれる?

Can you 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜してくれる?」「〜して」などの意味を表す表現になります。また、pour は「注ぐ」「つぐ」などの意味を表す動詞ですが、「(お金などを)注ぎ込む」という意味も表せます。
※water(水)は、アメリカ英語とイギリス英語で発音がかなり違う単語になります。

Excuse me, can you pour me water?
(ごめんなさい、水を注いでくれる?)

Can you water me?
水を注いでくれる?

water には動詞としての意味もあり、「水を注ぐ」「水を撒く」などの意味を表せます。

I'm thirsty. Can you water me?
(喉乾いた。水を注いでくれる?)

役に立った
PV442
シェア
ポスト