Harukuさん
Harukuさん
若手の育成に力を注いでいます を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
若手の育成と採用を積極的に行う企業がよく使う「若手の育成に力を注いでいます」は英語でなんというのですか?
2024/03/23 10:00
回答
・enthusiastically training young employee
We enthusiastically train young employees.
若手の育成に力を注いでいます。
まず、「若手の育成をする」は train (鍛える、育成する)、young (若い)、employee(従業員)を使って表現します。
次に、「力を注ぐ」について。いろいろな言い方がありますよ。
例えば、enthusiastically (熱心な)を使うもの。これは副詞なので、動詞の前に一言添えるだけで、「力を注いで取り組んでいる」というニュアンスを伝えることができます。
もしくは、be working so hard on 〜 (一生懸命に取り組んでいる)という表現も使えます。
いろいろなフレーズを身につけて、英会話での表現にバリエーションをもてるとなお嬉しいですね。
writingtokyo