Satoo

Satooさん

2025/04/01 10:00

努力を惜しみなく注いだ を英語で教えて!

プレゼンでほかのチームと競っていて、頑張ったので、「勝利のために努力を惜しみなく注いだ」と言いたいです。

0 35
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/20 11:59

回答

・poured one's effort wholeheartedly

「努力を惜しみなく注いだ」は上記のように表します。

pour:~を注ぐ(他動詞)
effort:努力、奮闘、骨折り(不可算名詞)
wholeheartedly:心から、誠心誠意(副詞)
上記の意味から「惜しみなく」のニュアンスに繋がります。

ご質問には主語と「勝利のために」に相当する副詞句が必要なので以下のように訳します。

We poured all our effort wholeheartedly into winning.
我々は勝利のために努力を惜しみなく注いだ。

第三文型(主語[We]+動詞[poured]+目的語[all our effort:努力のすべて])に動詞 poured を修飾する副詞(wholeheartedly)と副詞句(into winning:勝利のために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV35
シェア
ポスト