プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 204
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「車止め」は英語では car stop や wheel chock などで表現することができます。 It's difficult to park in that parking lot because there is no car stop. (あそこの駐車場は車止めがないから駐車しにくいよ。) When parking your truck, be sure to place a wheel chock. (トラックを駐車する際は、必ず車止めを置いてください。) ※ちなみに wheel chock の場合は、持ち運びが出来るタイプのものになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 158
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「溶接」は英語では welding と表現することができます。 When welding reinforcing bars, you have to wear a protector. (鉄筋を溶接する際は、必ずプロテクターを付けてください。) ※ reinforcing bar(鉄筋) I want to become a welder in the future. (私は将来、溶接工になりたいです。) ※ちなみに weld は「溶接する」という意味に加えて、「(話などを)一つにまとめる」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 104
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「引船」は英語では tugboat や towing boat などで表現することができます。 From now on, we will pull the barge with a tugboat. (これから、引船で台船を引きます。) ※ barge(台船、荷船、など) This is a state-of-the-art towing boat, so its performance is good. (これは最新式の引船なので、性能が良いですね。) ※ state-of-the-art(最新式の、最先端の、など) ※ちなみに boat を使ったスラングで miss the boat と言うと「チャンスを逃す」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 247
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「潜水士」は英語では diver や rescue diver などで表現することができます。 Since we don't know the underwater situation, we should arrange a diver. (水中の状況がわからないので、潜水士を配置した方がいい。) My dream for the future is to become a rescue diver. (将来の夢は潜水士になることです。) ※ちなみに dive は「潜る」という意味がありますが、サッカーなどでは「わざと倒れる」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 163
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「取水」は英語では taking the water や water intake などで表現することができます。 There is not enough water in the rice fields, so I think we need to take the water from the 〇〇 river. (田んぼの水が足りないので、〇〇川から取水する必要があると思います。) Water intake is not possible here without permission. (ここでは、取水は許可がないと出来ないよ。) ※ちなみに water を使ったスラングで water under the bridge と言うと、「もう過ぎたこと」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む