プロフィール
「車止め」は英語では car stop や wheel chock などで表現することができます。 It's difficult to park in that parking lot because there is no car stop. (あそこの駐車場は車止めがないから駐車しにくいよ。) When parking your truck, be sure to place a wheel chock. (トラックを駐車する際は、必ず車止めを置いてください。) ※ちなみに wheel chock の場合は、持ち運びが出来るタイプのものになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「溶接」は英語では welding と表現することができます。 When welding reinforcing bars, you have to wear a protector. (鉄筋を溶接する際は、必ずプロテクターを付けてください。) ※ reinforcing bar(鉄筋) I want to become a welder in the future. (私は将来、溶接工になりたいです。) ※ちなみに weld は「溶接する」という意味に加えて、「(話などを)一つにまとめる」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「引船」は英語では tugboat や towing boat などで表現することができます。 From now on, we will pull the barge with a tugboat. (これから、引船で台船を引きます。) ※ barge(台船、荷船、など) This is a state-of-the-art towing boat, so its performance is good. (これは最新式の引船なので、性能が良いですね。) ※ state-of-the-art(最新式の、最先端の、など) ※ちなみに boat を使ったスラングで miss the boat と言うと「チャンスを逃す」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「潜水士」は英語では diver や rescue diver などで表現することができます。 Since we don't know the underwater situation, we should arrange a diver. (水中の状況がわからないので、潜水士を配置した方がいい。) My dream for the future is to become a rescue diver. (将来の夢は潜水士になることです。) ※ちなみに dive は「潜る」という意味がありますが、サッカーなどでは「わざと倒れる」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「取水」は英語では taking the water や water intake などで表現することができます。 There is not enough water in the rice fields, so I think we need to take the water from the 〇〇 river. (田んぼの水が足りないので、〇〇川から取水する必要があると思います。) Water intake is not possible here without permission. (ここでは、取水は許可がないと出来ないよ。) ※ちなみに water を使ったスラングで water under the bridge と言うと、「もう過ぎたこと」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。