Miharaさん
2024/08/01 10:00
今日は趣味に時間をあてるつもり を英語で教えて!
自分の時間をたくさん使える休日なので、「今日は趣味に時間をあてるつもり」と言いたいです。
回答
・I'm going to spend some time on my hobbies today.
・I'm going to dedicate today to my hobbies.
「今日は趣味に時間を使うぞ!」という、楽しみな気持ちが伝わる自然な表現です。週末や休日に、これから何をしようか考えている時や、友達に「今日何するの?」と聞かれた時に「今日は趣味の時間にするんだ」と返すような場面でぴったりです。
I've got the whole day to myself, so I'm going to spend some time on my hobbies today.
丸一日自分の時間があるから、今日は趣味に時間をあてるつもり。
ちなみに、「I'm going to dedicate today to my hobbies.」は「今日は趣味にどっぷり浸かるぞ!」という強い意気込みを表すフレーズです。仕事や勉強などを忘れて、一日中好きなことだけをする特別な日に使えます。週末や休日に「今日はゲーム三昧だ!」と宣言するような感覚で使ってみてください。
I'm going to spend the whole day on my hobbies.
今日は一日中、趣味に時間を使うつもりなんだ。
回答
・I'm gonna spend some time on my hobbies today.
・I’m gonna spend some time on my things today.
I'm gonna spend some time on my hobbies today.
今日は趣味に時間をあてるつもり。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、hobby は「趣味」という意味を表す名詞ですが、「(時間やお金などをかなりかけた)専門的な趣味」というニュアンスがある表現です。
I don't have any plans, so I'm gonna spend some time on my hobbies today.
(予定がないから、今日は趣味に時間をあてるつもり。)
I’m gonna spend some time on my things today.
今日は趣味に時間をあてるつもり。
thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。
I'm not going because I’m gonna spend some time on my things today.
(今日は趣味に時間をあてるつもりなので、行かないよ。)
Japan