Mihara

Miharaさん

2024/08/01 10:00

今日は趣味に時間をあてるつもり を英語で教えて!

自分の時間をたくさん使える休日なので、「今日は趣味に時間をあてるつもり」と言いたいです。

0 466
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 18:31

回答

・I'm going to spend some time on my hobbies today.
・I'm going to dedicate today to my hobbies.

「今日は趣味に時間を使うぞ!」という、楽しみな気持ちが伝わる自然な表現です。週末や休日に、これから何をしようか考えている時や、友達に「今日何するの?」と聞かれた時に「今日は趣味の時間にするんだ」と返すような場面でぴったりです。

I've got the whole day to myself, so I'm going to spend some time on my hobbies today.
丸一日自分の時間があるから、今日は趣味に時間をあてるつもり。

ちなみに、「I'm going to dedicate today to my hobbies.」は「今日は趣味にどっぷり浸かるぞ!」という強い意気込みを表すフレーズです。仕事や勉強などを忘れて、一日中好きなことだけをする特別な日に使えます。週末や休日に「今日はゲーム三昧だ!」と宣言するような感覚で使ってみてください。

I'm going to spend the whole day on my hobbies.
今日は一日中、趣味に時間を使うつもりなんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 05:14

回答

・I'm gonna spend some time on my hobbies today.
・I’m gonna spend some time on my things today.

I'm gonna spend some time on my hobbies today.
今日は趣味に時間をあてるつもり。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、hobby は「趣味」という意味を表す名詞ですが、「(時間やお金などをかなりかけた)専門的な趣味」というニュアンスがある表現です。

I don't have any plans, so I'm gonna spend some time on my hobbies today.
(予定がないから、今日は趣味に時間をあてるつもり。)

I’m gonna spend some time on my things today.
今日は趣味に時間をあてるつもり。

thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。

I'm not going because I’m gonna spend some time on my things today.
(今日は趣味に時間をあてるつもりなので、行かないよ。)

役に立った
PV466
シェア
ポスト