YASUOさん
2023/06/22 10:00
仕事は趣味の延長 を英語で教えて!
自分の仕事について聞かれた時に「仕事は趣味の延長です」と言いたいです。
回答
・My work is my hobby.
・I'm passionate about my job.
・My job is my playground.
I'm very fortunate because my work is my hobby.
とても幸運です。なぜなら、私の仕事は私の趣味なのです。
「My work is my hobby」とは、「私の仕事は私の趣味です」という意味です。このフレーズは、人が自分の仕事を楽しんでおり、それがまるで趣味のように感じられる時に使われます。また、自分が本当に好きで、自分自身の楽しみの一部として仕事を見るときにも使われます。例えば、芸術家や作家、音楽家などのクリエイティブな職業に従事している人々がよくこの表現を使うことがあります。また、自分の仕事が専門的なスキルや知識を必要とし、それが自分の趣味でもある場合にも適用されます。
I'm passionate about my job. It's like an extension of my hobby.
「私は自分の仕事に情熱を注いでいます。それはまるで趣味の延長のようなものです。」
I love what I do. For me, my job is my playground.
「私は自分の仕事が大好きです。私にとって、仕事は趣味の延長、遊び場のようなものです。」
「I'm passionate about my job」は自分の仕事に情熱を注いでいるという意味で、一般的には自分の仕事が好きで、それに全力で取り組んでいるという時に使います。「My job is my playground」は自分の仕事が遊び場のように楽しいという意味で、自分の仕事を楽しんでいる、仕事が遊びのようである、仕事に創造性や自由さを感じるといった状況で使われます。この表現はよりカジュアルで楽観的な印象を与えます。
回答
・I'm not working... I do this for fun.
I'm a editer.I'm not working... I do this for fun.
私は編集者です。仕事ではなく趣味の延長ですよ。
☆ do ~ for fun = 楽しみで(趣味で)~をする
また下記のようにも表せます。
This is part of my hobbies, not a job.
これは僕の趣味の一環ですよ、仕事じゃありません
☆ This is a part of ~=「~の一環です」
I’m not working. I’m just having fun.
仕事なんかしてないよ。ただ楽しんでいるだけだよ。