tatsuki

tatsukiさん

2024/10/29 00:00

~~の延長 を英語で教えて!

「その事件はいたずらの延長で少年たちが起こしたものだった」と言う時の「~~の延長」は英語でなんというのですか?

0 17
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/18 22:07

回答

・extension of

上記が「~~の延長」という表現です。
extension は「延長/拡大」という意味の名詞で、物理的にも概念的にも使える汎用性の高い単語です。
動詞形では extend となります。
ご質問のような「概念的な延長」であれば以下のようになります。

例文
The incident committed by the boys was an extension of a prank.
その少年たちが起こした事件はいたずらの延長だった。

ちなみに「物理的な拡大」は以下になります。
例)
I plan to build an extension of my house.
自宅を増築する計画があるんだ。

こちらは「時間的な延長」です。
例)
Would you please extend the time limit?
締め切りを延長していただけませんか?


Meg

Megさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/18 20:57

回答

・in the course of ~
・an extension of ~

1. in the course of~
「~~の延長で」
course「進行、過程、コース」
進行中の出来事やプロセスの中で起きたことを説明できます。
フォーマルにもカジュアルにも使えます。

The incident happened in the course of the boys' mischief.
その事件はいたずらの延長で少年たちが起こしたものだった。
incident「事件」
happen「起こる」
mischief「いたずら」

2. an extension of ~
「~~の延長で」 
extension 「広げること、伸び、延長」 

The prosecutor found that the case was an extension of teenagers' childish behavior.
検察官は、事件は少年たちのいたずらの延長であったとわかった。
prosecutor「検察官」
find found found「見つける、~だとわかる」
case「事件」
teenager「少年」13歳から19歳までの少年と限定されます。
childish 「子供っぽい」
behavior「行い」
子供じみた行い、ということで、「いたずら」を表しています。

※少年を指す言葉はほかにもあります。
youth: 若者全般をさします。
adolescent: 思春期を強調し、フォーマル。
young people: 柔軟で幅広い範囲を指す。
juvenile: 法律によく出てくる。

ここまでお読みいただき有難うございました。


役に立った
PV17
シェア
ポスト