プロフィール
megu.hanasaki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :83
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
アイルランド留学
自己紹介
英検準1級保持。現在、来年1月の英検1級に向けて猛勉強中です。
学生時代アイルランドへの留学経験あり。
家計の金融資産を表せる言葉はいくつかありますのでご紹介します 1. household financial assets 「家計金融資産」 household 「家計」 financial 「金融の、財政の」 assets「遺産、財産、資産、長所」 financial assets「金融資産」 In Japan, our main household financial assets are savings and deposits. 日本では、家計金融資産の主なものは、預貯金です。 main「主な」 savings and deposits「預貯金」 2. household monetary assets 「家計金融資産」 monetary「金銭の、財政の、お金の」 On the other hand, in the U.S., their main household monetary assets are stocks and mutual funds. 一方で、アメリカでは、彼らの主な家計金融資産は、株式と投資信託です。 on the other hand「一方で」 stock「株式」 mutual funds「投資信託」 ※家計金融資産を表す単語を補足であげておきますね。 bonds 「債権」 Insurance「保険」 Real estate「不動産」 I want to learn economics for protect my household financial assets. 私も家計金融資産を守るために経済を勉強したいです。 ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Thank you for being born. 「生まれてきてくれてありがとう」 be born 「生まれる」という意味です。 thank you for ~ing「~してくれてありがとう」 なので、being born と現在分詞にします。 Thank you for being born and making every day special. 生まれてきてくれて、そして毎日を特別な日にしてくれてありがとう。 make 「~させる」という使役動詞です。 make ○○ special 「○○を特別なものにする」 2. Thank you for joining our family. 「私たちの家族になってくれてありがとう!」で「生まれてきてくれてありがとう」です。 join「仲間になる、加わる」 Thank you for joining our family and filling our hearts with love. 私たちの家族になってくれて、そして私たちの心を愛で満たしてくれてありがとう! fill ○○ with ~「~を○○で満たす」 という意味です。 our hearts「私たちの心」 3. Your birth brought so much happiness into our lives. 「あなたの誕生が私たちの人生にたくさんの幸せを運んできてくれた。」 bring「持ってくる」 brought「持ってきた」 into our lives「私たちの人生に」 lives は life「人生」の複数形です。 Hope your little one's birthday party is full of happiness. お子さんのお誕生日会が幸せで包まれますように! ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Could you tell me what flowers are good for someone in the hospital? 「お見舞いにおすすめのお花を教えていただけますか?」 could you tell me ~「~を教えていただけますか。」丁寧な依頼。 what flowers are good 「どんなお花がよいか」 この場合、what 以下が目的語で間接疑問文になるため、主語+動詞の語順になります。 someone in the hospital「入院中の方」 2. I would like to know what flowers are best for a get-well visit. 「お見舞いにはどんなお花が良いか知りたいです。」 I would like to know 「~を知りたいです。教えていただきたいです。」丁寧な依頼。 a get well visit「お見舞い」 年齢なども含めておすすめのお花、ということですと以下のように言えます。 I would like to know what flowers are best for a get-well visit to my grandmother, who is recovering at home. 「お見舞いのお花をですね、私のおばあさん用で、自宅療養をしているのですが、おすすめを教えていただきたいです。」 recovering at home「自宅療養をしている」 at home「自宅で」 who は関係代名詞で前にカンマを付けているのは、おばあさんについての追加情報をわかりやすくするためです。 ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Could you arrange a cake for us? 「ケーキを手配していただけますか?」 could you~「~していただけますか?」 arrange「手配する、準備をする」 a cake 「1つのケーキ」 ※この場合、1つのケーキと頼む場合は、大抵1つの大きなホールケーキのことです。予約人数できりわけていただくものが想定されます。 2. Would you be able to arrange some cakes for us? 「個別のケーキを用意していただけるでしょうか。」 would you be able to~「~をしていただけますか?」 とても丁寧な依頼の仕方です。 some cakes 「いくつかのケーキ」とすることで、ホールケーキではなく、個別の小さなケーキを用意してほしいと表現することができます。 3. Could you arrange a dessert platter ? 「デザートプレートを用意していただけますか?」 a dessert 「デザート」 platter「お皿、特に大きな平たいお皿でいろいろなものを盛ることができるもの。」 小さなケーキやムースなどがのったデザートプレートをお願いできます。 Could you arrange a dessert platter for 5 people? 「5人分のデザートプレートを用意していただけますか?」 for 5 people 「5人分」と人数をいれるとより的確に伝わります。 ここまでお読みいただき有難うございました。
1. be careful about any allergies to medical products like antibiotics 「抗生物質のような医療用製品に対するアレルギーに注意する」 be careful about 「~について注意をする」 allergies = allergy の複数形「アレルギー」 medical「医療の」 products「製品」 like antibiotics「抗生物質のような」 I have to be careful about any allergies to medical products like antibiotics. 抗生物質のような医療用製品に対するアレルギーに気を付けなくてはいけない。 have to do 「~しなければならない」 2. watch out for any allergies to antibiotics and similar medications 「抗生物質や類似の医療用製品に対するアレルギーに気を付ける」 watch out「気を付ける」 similar medications「類似の医療用製品」 We really need to watch out for any allergies to antibiotics and similar medications, since our kid has allergies. 子供がアレルギーがあるから、抗生物質や類似の医療用製品に対するアレルギーにすごく気を付ける必要があります。 really need to do「本当に~する必要がある」 since「なぜなら」 ここまでお読みいただき有難うございました。