プロフィール
Meg
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :166
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
アイルランド留学
自己紹介
英検準1級保持。現在、来年1月の英検1級に向けて猛勉強中です。
学生時代アイルランドへの留学経験あり。
1. I feel like I have melted into the forest. 「森の中に溶け込んだようだ」 feel like~「~のようだ」 melt into「~の中に溶ける」 Looking at this photo, I feel like I have melted into the forest. この写真を見ていると、森の中に溶け込んだようだ。 looking at~は分詞構文で、「この写真を見ているとき」という意味です。 When I look at this photo という 副詞節にするかわりに、分詞構文をもちいています。詩的滑らかな文章になっています。 2. become one with the forest 「森の中に溶け込んだようだ」 become one with~「~と1つになる」 とても詩的な表現になっています。 When I look at this photo, I feel like I have become one with the forest. 「この写真を見ていると、森の中に溶け込んだような気持になる。」 have become と現在完了形を使って、「溶け込んだ状態が現在も続いている」感覚を出しています。詩的で深い印象を与えるフレーズです。 美しい日本語表現を英語で考えるのは楽しいですね!ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Could you help me cancel my subscription? 「サブスクリプションの解除方法を教えていただけますか?」 丁寧に窓口の人にお願いする言いかたです。 Could you ~「~していただけますか。」丁寧な依頼です。 help 人 動詞の原形 「人が~するのを助ける」 help が~するのを助ける、を表す場合、動詞は原形になるのが一般的です。 2. How can I cancel my subscription? 「サブスクリプションの解除方法を教えていただけますか?」 キャンセルをお願いするとてもシンプルな言いかたですが、失礼ではなく、丁寧な聞き方です。 how can I ~「どうやって~したらいいですか?」 より丁寧に聞きたいのであれば、もう一つ丁寧な言葉を重ねても良いですね。 例えば、 I would like to know how I can cancel my subscription. I would like to ~「~をしたいのですが」 とても丁寧に依頼する言いかたです。 3. I would like to cancel my subscription. Could you please tell me how to do it? 「サブスクリプションの解除方法を教えていただけますか?」 実際のサポートの方と話すことを想定したとき、まずはキャンセルしたいことを伝えてから方法を聞く、という二段構えもあると思います。 Could you please tell me ~「~を教えていただけますか」という言いかたです。 how to do it.「それをどうやってやるか。」 このCould you please tell me how to do it? という言いかたを覚えておくと、すっごく便利ですよ!何にでもこれで対応できますのでオススメです。 ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Let's start the new training program. 「新しいトレーニングプログラムに取り組みましょう」 シンプルでわかりやすいですね! Let's start the new training program to take our team to the next level. チームが成長して次のレベルに到達するために新しいトレーニングプログラムに取り組みましょう」 to take our team to the next level「次のレベルにチームを持っていくために」を、目的を表すto不定詞を使って表現しています。 2. It's time to get started with the new training program. 「新しいトレーニングプログラムに取り組みましょう。」 It's time to「~を始める時だ」 この言いかたですと、さあ、いよいよやるぞ!という感じが強くでますね。 It's time to get started with the new training program to help our team thrive! 「チームの躍進のために新しいトレーニングプログラムに取り組みましょう!」 get started with ~「~を始める」 thrive「躍進、繁栄」 3. How about we work on the new training program? 「新しいトレーニングプログラムに取り組みましょう。」 How about「~しましょう。」提案になっていて、穏やかにお誘いする表現ですね。 How about we work on the new training program for our team's future growth? 我々のチームの未来の成長のために、新しいトレーニングプログラムに取り組みませんか。 ここまでお読みいただき有難うございました。
1. Falling asleep while talking on the phone 「寝落ち電話」 fall asleep「眠りに落ちる while「~している間」 電話をしている間に眠りに落ちる、という説明的な言いかたになるので、 Falling asleep on the phone だけでも「寝落ち電話」の意味をカジュアルに表現できます。 Sorry, I couldn’t help falling asleep while talking on the phone with you last night. ごめんね、昨夜は話している最中に寝落ちしちゃったわ。 can't help ~ing「~せざるをえない」の過去形で couldn't となります。 2. Falling asleep together on the phone 「寝落ち電話」 together「一緒に」をいれることで、完全にカップルの寝落ち電話となります。 I love how we always end up falling asleep together on the phone. いつも寝落ち電話して一緒に寝ちゃうのが大好き。 how 「どうやって」 how をつかった文章を入れることで、どうやっていつも寝落ちしちゃうのか、その過程自体が大好きなんだ、といったニュアンスがでます。 end up「結局~してしまう、最後は~となる」 Best wishes to both of you! お幸せに~! ここまでお読みいただき有難うございました。
会社従業員の横領などの経済犯罪の防止及び早期発見のため、強制的に休暇を取得させてその間に業務を監査する制度ですね! 1. enforced leave audit system 「職場離脱」 enforced 「強制された」 leave 「休暇、許可」 audit「監査」 この場合は、社内の規定で強制的に職場を離れることが必要とされるため、「強制休暇監査制度」という言葉が「職場離脱」を表します。 Under the enforced leave audit system, employees must hand over their jobs temporarily. 強制休暇監査制度(職場離脱)のため、社員は一時的に仕事を渡さなければいけない。 under~「~のため」 employee「労働者」 ※employer「雇用者」です。似ていますね。 hand over「渡す」 temporarily「一時的に」 2. mandatory leave policy 「職場離脱」 mandatory「必須の、強制の」 policy「政策、規定」 The company has a mandatory leave policy to prevent fraud. その会社は、不正防止のため強制休暇制度(職場離脱)がある。 prevent「~を防ぐ」 fraud「不正、詐欺」 どれも金融機関などビジネスで使われるフォーマルな表現です。 内容上、語彙が難しくなりますね。 ※ちなみに、雇用者に強制されている休暇である有給休暇でよく使われるのは paid leave や paid holiday と言います。 ここまでお読みいただき有難うございました。