Aiharaさん
2024/10/29 00:00
ストライクゾーン(恋愛) を英語で教えて!
恋愛において、「私はストラークゾーンが広いから大抵の人はいけるよ」と言いたいです。
回答
・type of boys(girls) I like
・my favorite types of boys(girls)
恋愛でいうストライクゾーンにあたる言葉をご紹介します。
1. type of boys(girls) I like
「ストライクゾーン(恋愛)」
type「型、種類、特徴」
好きな男性(女性)のタイプ、ということで、ストライクゾーンを表しました。
The type of boys/girls I like is pretty broad, so I can get along with most people.
「私はストラークゾーンが広いから大抵の人はいけるよ。」
pretty「かなり」という意味です。
broad「広い」
get along with「うまくやっていく」
most people「ほとんどの人」
ほとんどの人とうまくやっていける、ということで、「大抵の人はいける」を表現しています。
2. my favorite types of boys(girls)
「ストライクゾーン(恋愛)」
favorite 「好きな」
I have a wide range of favorite types of boys/girls, so I’m open to most people.
「私はストラークゾーンが広いから大抵の人はいけるよ」
wide range of 「広い種類の」
be open to~「~に心を開く、心を開いて接する。」
大抵の人に心を開いて接することができる、ということで、大抵の人はいけるよ、を表現しました。
ここまでお読みいただき有難うございました。