sinnjiさん
2024/08/01 10:00
ご飯食べた後にやるよ を英語で教えて!
片づけを食事の後にしたいので、「ご飯食べた後にやるよ」と言いたいです。
回答
・I'm gonna do it after I eat my meal.
・I'll do it after dinner.
I'm gonna do it after I eat my meal.
ご飯食べた後にやるよ。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」といったニュアンスでも使われます。
I know. I'm gonna do it after I eat my meal.
(わかってるって。ご飯食べた後にやるよ。)
I'll do it after dinner.
ご飯食べた後にやるよ。
dinner は「夕食」という意味で使われることの多い名詞ですが、本来は「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す表現になります。
Don't worry. I'll do it after dinner.
(心配しないで。ご飯食べた後にやるよ。)