Hori

Horiさん

2024/08/01 10:00

この状況はやばいな を英語で教えて!

仕事の資料の提出期限が近付いているのにまとまらないので、「この状況はやばいな」と言いたいです。

0 15
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 05:33

回答

・This situation is terrible.
・These circumstances are terrible.

This situation is terrible.
この状況はやばいな。

situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味で使われることもあります。また、terrible は「ひどい」「恐ろしい」などのような、ネガティブな意味の「やばい」を表す形容詞になります。

This situation is terrible. The deadline is tomorrow.
(この状況はやばいな。締め切り明日だよ。)

These circumstances are terrible.
この状況はやばいな。

circumstance も「状況」という意味を表す名詞ですが、situation と比べて、少し固いニュアンスになります。

These circumstances are terrible. We should report this to our boss immediately.
(この状況はやばいな。すぐに上司に報告しよう。)

役に立った
PV15
シェア
ポスト