tokairinさん
2024/08/01 10:00
この状況はどうにもならない を英語で教えて!
現状が何をしても変わらないので、「この状況はどうにもならない」と言いたいです。
回答
・I can't do anything in this situation.
・I can nothing in this circumstances.
I can't do anything in this situation.
この状況はどうにもならない。
can't do anything で、「何もできない」「どうにもならない」などの意味を表せます。また、situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味で使われることもあります。
We can't do anything in this situation. We should wait for them to arrive.
(この状況はどうにもならない。とりあえず、彼らの到着を待とう。)
I can nothing in this circumstances.
この状況はどうにもならない。
can nothing で「できることがない」「どうにもならない」などの意味を表せます。また、circumstance も「状況」という意味を表す名詞ですが、situation と比べて、固いニュアンスになります。
We can nothing in this circumstances. Let’s give up.
(この状況はどうにもならない。諦めましょう。)