Jean

Jeanさん

2024/08/01 10:00

現在の状況は絶望的 を英語で教えて!

テスト勉強がはかどらないので、「現在の状況は絶望的」と言いたいです。

0 328
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・The situation is hopeless.
・We're in a desperate situation.

「もうダメだ、万策尽きた…」という絶望的な状況で使う言葉です。単に「難しい」をはるかに超え、解決策が全く見当たらない、どうしようもないという強い諦めの気持ちを表します。

プロジェクトが完全に失敗した時や、人間関係が修復不可能な時など、深刻な場面で使われることが多いです。

I've been studying for hours, but I still don't understand anything. The situation is hopeless.
何時間も勉強しているのに、まだ何も理解できない。この状況は絶望的だ。

ちなみに、「We're in a desperate situation.」は、もう後がない、八方塞がりで絶望的…といった切羽詰まった状況で使います。仕事の重大な局面や、ゲームで負けそうな時など、深刻な場面から冗談まで幅広く使える、かなり追い詰められたニュアンスの表現です。

I haven't even started studying for the final exam. We're in a desperate situation.
期末試験の勉強、まだ始めてすらいないんだ。絶望的な状況だよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 12:08

回答

・The current situation is desperate.
・The current circumstances are hopeless.

The current situation is desperate.
現在の状況は絶望的。

current は「現在の」「最新の」などの意味を表す形容詞になります。また、situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味で使われることもあります。
※ desperate は「絶望的な」「深刻な」などの意味を表す形容詞ですが、「ヤケクソの」「必死の」などの意味でも使われます。

To be honest, the current situation is desperate.
(正直言うと、現在の状況は絶望的。)

The current circumstances are hopeless.
現在の状況は絶望的。

circumstance も「状況」という意味を表す名詞ですが、situation に比べて、固いニュアンスがあります。また、hopeless は「望みがない」「絶望的な」などの意味を表す形容詞です。

Unfortunately, the current circumstances are hopeless.
(残念ながら、現在の状況は絶望的です。)

役に立った
PV328
シェア
ポスト