Kurokawa.s

Kurokawa.sさん

Kurokawa.sさん

寝る前にやらなきゃ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

翌朝に持ち越すと大変なので、「寝る前にやらなきゃ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 06:24

回答

・I have to do it before I go to sleep.
・I need to do it before I go to bed.

I have to do it before I go to sleep.
寝る前にやらなきゃ。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、do は「やる」「する」などの意味を表す動詞ですが、「やり遂げる」「成し遂げる」などのニュアンスでも使われます。

I have to do it before I go to sleep because I'm busy tomorrow morning.
(明日の朝は忙しいから、寝る前にやらなきゃ。)

I need to do it before I go to bed.
寝る前にやらなきゃ。

need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to と比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、go to bed は「ベッドに行く」「寝室に行く」などの意味を表す表現ですが、「寝る」という意味でよく使われます。

I'm tired but I need to do it before I go to bed.
(疲れてるけど、寝る前にやらなきゃ。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート