KUBOさん
2024/04/16 10:00
どのみちやらなきゃならない を英語で教えて!
いっぺんにするには仕事量が多いけど後が楽なので、「どのみちやらなきゃならないからやっちゃおう」と言いたいです。
回答
・We have to do it anyway.
・We need to do it eventually.
1. There are lot of tasks, but we have to do it anyway, so let's just get it done.
仕事量は多いけど、どのみちやらなきゃいけないから、やっちゃおう。
「どのみち」は「とにかく」という意味の「anyway」を使って表現することができます。「やらなきゃいけない」は「have to~」を使って表します。「just get it done」は「とにかく終わらせる」という意味で、様々な場面で使いやすいフレーズです。「Let's just get it done.」とそのまま覚えておくと便利です。
2. We need to do it eventually
どのみちやらなきゃいけない。
直訳すると「いずれはそれをやる必要がある。」となります。「eventually」は「いずれ、結局は」という意味の副詞です。
回答
・I have to do everything sooner or later.
・I have to deal with them anyway.
1. I have to do everything sooner or later.
どのみちやらなきゃならない。
「どのみち」は「sooner or later」と表現できます。
直訳すると「遅かれ早かれ」となります。
よく使われる表現なので、覚えておくと便利でしょう。
「やらなきゃならない」はシンプルに「I have to do everything(これ全部やらなきゃいけない)」としまし。
2. I have to deal with them anyway.
どのみちやらなきゃならない。
こちらでは「どのみち」を「anyway」と表現しました。
「やらなきゃならない」のが仕事なので「deal with them(これらを対応する、取り扱う)」という表現にしてみました。
参考にしてみてくださいね。