konnno

konnnoさん

konnnoさん

もっと効率がいい方法はないかな? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

手順が複雑なので、「もっと効率がいい方法はないかな?」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 04:43

回答

・Is there a more efficient way?
・Is there a more efficient method?

Is there a more efficient way?
もっと効率がいい方法はないかな?

there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、efficient は「効率的な」「能率的な」などの意味を表す形容詞ですが、「合理的な」という意味も表せます。
※way は「道」という意味を表す名詞ですが、「方法」「手段」などの意味も表せます。

The process is complex. Is there a more efficient way?
(手順が複雑だよ。もっと効率がいい方法はないかな?)

Is there a more efficient method?
もっと効率がいい方法はないかな?

method も「方法」という意味を表す名詞ですが、こちらは way に比べて、「具体性の高い方法」というニュアンスがある表現になります。

Is there a more efficient method? What do you think?
(もっと効率がいい方法はないかな?どう思う?)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート