MIIさん
2024/04/16 10:00
もっといいのないかな? を英語で教えて!
観た映画がイマイチだったので「もっといいのないかな?」と言いたいです。
回答
・Is there anything better?
・Got anything else?
「これ以上のものはないよね!」「最高!」という気持ちを表すときに使う、反語的なフレーズです。
例えば、晴れた日にビーチでくつろぎながら「Is there anything better?(これって最高じゃない?)」と言ったり、大好きなピザを食べて「これ以上の幸せある?」という感じで使えます。
心から満足している、幸せな瞬間にぴったりの一言です!
That movie was just okay. Is there anything better on?
あの映画はまあまあだったね。もっといいのないかな?
ちなみに、「Got anything else?」は「他に何かある?」という意味で、レストランでの追加注文や会議で意見を求める時など、幅広く使える便利な一言です。言い方によっては「まだ文句ある?」のような少し挑戦的なニュアンスにもなるので、使う場面や声のトーンがポイントになりますよ!
That movie was just okay. Got anything else?
あの映画はまあまあだったな。もっといいのない?
回答
・Is there anything better?
・Can we find something better?
This movie was boring, is there anything better?
この映画つまらなかったね、もっといいのないかな?
「Is there」は「~はありますか?」という疑問文で、「anything」は「何か」、「better」は「より良い」という意味なので、「Is there anything better?」で「もっといいものはありますか?」という表現になります。
That plan looks interesting, but can we find something better?
そのプランも面白そうだけど、もっといいのないかな?
「Can we」は「私たちは~できますか?」という疑問文で、「find」は「見つける」という意味です。「Can we find something better?」で「もっといいもの見つけられるかな?」という意味の表現になります。
Japan