Esumiさん
2024/08/01 10:00
扱いやすい を英語で教えて!
あまりグズることのない子なので、「扱いやすい子だね」と言いたいです。
回答
・easy to handle
・user-friendly
「easy to handle」は、モノが「扱いやすい、操作が簡単」という意味でよく使われます。例えば、軽くて持ちやすいカメラや、シンプルな機能のスマホなどです。
人や動物に対して使うと「気難しくなくて付き合いやすい、素直」というニュアンスに。また、問題や仕事が「対処しやすい、楽に処理できる」といった状況にも使える便利な言葉です!
He's such an easy baby to handle.
彼は本当に扱いやすい赤ちゃんだね。
ちなみに、「user-friendly」は単に「使いやすい」という意味だけでなく、「使う人の気持ちを考えて作られていて、直感的に操作できる」というニュアンスです。アプリの操作説明や、家電製品の紹介などでよく使われますよ!
He's a very user-friendly baby.
彼はとても扱いやすい赤ちゃんだね。
回答
・It’s easy to deal with.
・It’s easy to work with.
It’s easy to deal with.
扱いやすい。
easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞ですが、easy to 〜 とすると「〜しやすい」という意味を表せます。また、deal は「取引する」「販売する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「対処する」などの意味も表せます。
He's an easy child to deal with. I think he's so smart.
(扱いやすい子だね。すごく利口だと思うよ。)
It’s easy to work with.
扱いやすい。
work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「扱う」「操作する」などの意味も表せます。
We use this material because it’s easy to work with.
(扱いやすいので、この素材を使っています。)
Japan