annriさん
annriさん
今日の会議は酷かったな を英語で教えて!
2024/08/01 10:00
会議があったのに何も解決にならなかったので、「今日の会議は酷かったな」と言いたいです。
2024/08/18 14:46
回答
・Today's meeting was terrible.
・Today's conference was awful.
Today's meeting was terrible.
今日の会議は酷かったな。
meeting は「会議」「集会」などの意味を表す名詞になります。また、terrible は「ひどい」「恐ろしい」などの意味表す形容詞です。
Today's meeting was terrible. I’m not gonna be attending the next one.
(今日の会議は酷かったな。次回は出席しないから。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Today's conference was awful.
今日の会議は酷かったな。
conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、meeting と比べて、「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。また、awful も「ひどい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「恐ろしい」というようなニュアンスはありません。
Today's conference was awful. It was a waste of time.
(今日の会議は酷かったな。時間の無駄だったよ。)
Ken