
Ogasawara Takashiさん
2025/02/25 10:00
おそらくこの会議は長引くだろう を英語で教えて!
決議まで話がまとまらないので、「おそらくこの会議は長引くだろう」と言いたいです。
回答
・I think this meeting is gonna take a long time.
「おそらくこの会議は長引くだろう。」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」などのニュアンスで使われることもあります。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが「(時間が)かかる」という意味も表せます。
例文
I think this meeting is gonna take a long time. You should go home now.
おそらくこの会議は長引くだろう。もう帰った方がいいよ。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。