プロフィール
「契約違反ですよ。」は、上記のように表現することができます。 breach は「穴」や「破れ」などの意味を表す名詞ですが、「違反」「不履行」などの意味も表せます。(動詞として「破る」「違反する」などの意味も表せます。)また、contract は「契約」「契約書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「契約する」という意味に加えて、「感染する」「縮小する」などの意味も表せます。 It’s a breach of contract. I’m not gonna pay. (契約違反ですよ。お金は払いませんからね。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
I eat snacks now and then. ちょこちょこおやつ食べてる。 snack は「おやつ」「間食」「軽食」などの意味を表す名詞になります。また、now and then は、「ちょこちょこ」「ちょいちょい」などの意味を表す表現です。 When I'm at home, I eat snacks now and then. (家にいる時は、ちょこちょこおやつを食べてる。) I snack now and then. ちょこちょこおやつを食べてる。 snack は動詞としても意味があり、「おやつを食べる」「軽食を取る」などの意味を表せます。 I don't eat lunch, but I snack now and then. (昼食は取らないけど、ちょこちょこおやつを食べてる。)
say funny things now and then ちょいちょい面白いこと言う say は「言う」という意味を表す動詞ですが、「指示する」という意味で使われることもあります。また、funny は「笑える」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。 ※ now and then(ちょいちょい、時々、など) By the way, he says funny things now and then. (ちなみに、彼はちょいちょい面白いことを言う。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) say interesting things now and then ちょいちょい面白いこと言う interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。 I don't know well, but she says interesting things now and then. (よくわからないけど、彼女はちょいちょい面白いことを言うね。)
We should have an early lunch. 早めのランチにしよう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を現す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」というニュアンスでも使われます。 It looks like it's gonna be busy in the afternoon, so we should have an early lunch. (午後から忙しくなりそうだから、早めのランチにしよう。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 Let's have an early lunch. 早めのランチにしよう。 let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表します。(let は使役動詞として、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表します。) We have a meeting at 1 o'clock, so let's have an early lunch. (1時から会議だから、早めのランチにしよう。)
「早急に善処いたします。」は、上記のように表現することができます。 gonna は going to を略したスラング表現でずが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、deal は「取引」「契約」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「対処する」「対応する」などの意味を表せるので、deal properly で「適切に対処する」「善処する」などの意味を表せます。 ※ immediately は「すぐに」「早急に」「即座に」などの意味を表す副詞で、急ぎのニュアンスが強めの表現です。 We are very sorry. We are gonna deal properly with it immediately. (大変申し訳ございません。早急に善処いたします。)
日本