プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 779
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm a persin in charge of here. 私はここの責任者です。 person in charge で「責任者」や「担当者」などの意味を表せます。 I'm a person in charge of here. Is there something wrong? (私はここの責任者です。何か問題ですか?) I'm a person responsible for here. 私はここの責任者です。 person responsible も「責任者」という意味を表す表現になります。「(犯罪行為の)責任者」のようなネガティブなニュアンスでも使われる表現になります。 I'm a person responsible for here. If you need any help, let me know. (私はここの責任者です。お困りの際は私に言ってください。)

続きを読む

0 353
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

small as a player 選手としては小柄 small は「小さい」「小柄な」などの意味を表す形容詞ですが、「狭い」や「卑しい」などの意味で使われることもあります。また、player は「選手」「演奏者」などの意味を表す名詞ですが「遊び人」という意味で使われることもあります。 He's small as a player, but that's no problem at all. (彼は選手としては小柄だ、でも全く問題ない。) small as an athlete 選手としては小柄 athlete も「選手」や「競技者」などの意味を表す名詞になります。 She's small as an athlete, but capable. (彼女はアスリートとしては小柄だが、有能だ。)

続きを読む

0 2,058
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That is our strength. それが我が社の強みです。 our は「私達の」「我々の」などの意味を表す代名詞ですが、よく「我が社の」「当店の」などの意味でも使われます。また、strength は「強さ」「体力」などの意味を表す名詞ですが、「強み」「長所」などの意味も表せます。 Our Employees get along well. That is our strength. (社員同士の仲が良い。それが我が社の強みです。) That is our company's advantage. それが我が社の強みです。 company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「仲間」「友達」などの意味も表せます。また、advantage も「強み」「長所」などの意味を表す名詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 That is our company's advantage. Do you understand? (それが我が社の強みです。ご理解いただけましたか?)

続きを読む

0 1,349
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't hold my alcohol well. お酒にはあまり強くない。 can't hold one's alcohol は、直訳すると、「アルコールを保有できない」というような意味になりますが、「お酒に弱い」「アルコールに弱い」などの意味を表す表現になります。 No thanks, I can't hold my alcohol well. (大丈夫。お酒にはあまり強くないんだ。) I'm not a very strong drinker. お酒にはあまり強くないんだ。 strong は「強い」という意味を表す形容詞ですが、「得意な」「(味が)濃い」などの意味も表せます。 I've never had champagne. I'm not a very strong drinker. (シャンパンは飲んだことない。お酒にはあまり強くないんだ。)

続きを読む

0 644
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't say stupid things. バカな事を言わないで、 don't + 動詞の原形 で、「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、stupid は「バカな」「愚かな」などの意味を表す形容詞です。 ※thing は「こと」「もの」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味で使われることもあります。 It doesn’t make sense. Don't say stupid things. (意味がわからない。バカな事を言わないで。) Don't say silly things. バカな事を言わないで。 silly も「バカな」という意味を表す形容詞ですが、こちらは、stupid と比べて、柔らかいニュアンスの表現になります。 Are you kidding? Don't say silly things. (冗談でしょ?バカな事を言わないで。)

続きを読む