プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 264
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「逆転勝訴」は英語では、上記のように表現することができます。 In my perspective, the chances of a reversal of winning a case are quite low. (私の観点では、逆転勝訴の可能性はかなり低い。) ※ perspective(観点、見方、など) If his testimony is accepted, I think it will be a winning a case from behind. (彼の証言が認められれば、逆転勝訴になると思う。) ※ testimony(証言、証明、など) ※ちなみに case を使ったスラング(あまりいい表現ではないと思いますが)basket case は「無力な人」「弱った人」というような意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 197
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喉が渇きやすい」は英語では、上記のように表現することができます。 Lately I've been getting thirsty easily, is this a sign of something? (最近、喉が渇きやすいのですが何かの兆候でしょうか?) I get dehydrated easily relatively, so I always keep a water bottle with me. (私は比較的、喉が渇きやすいので、水筒を常備しています。) ※ちなみに get dehydrated の場合は、「脱水症状になる」というようなニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 214
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喉の通りが悪い」は英語では、上記のように表現することができます。 Since I caught a cold, there’s a problem with my throat. Could you please prescribe some medicine? (風邪をひいてから喉の通りが悪いです。何か薬を処方していただけませんか?) I can't eat 〇〇 because I have an itchy throat. (喉の通りが悪いので、〇〇は食べれません。) ※ちなみに there’s a problem with 〜 の言い回しは体調不良に限らず、機械が故障してる時など、何か問題がある時に幅広く使える便利なフレーズです。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 205
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「飲み込み」は英語では、上記のように表現することができます。 I have difficulty swallowing medicine. What should I do? (薬が飲み込みずらいです。どうしたらいいですか?) At that time, I gulped the iced coffee so quickly that I almost threw up. (その時、アイスコーヒーを急いで飲み込んだので、吐きそうになった。) ※ちなみに gulp の場合は「ゴクゴク飲み込む」や「ガツガツ飲み込む」というようなニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 379
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気分が晴れない」は英語では、上記のように表現することができます。 For the past week, I have been feeling depressed. Could you prescribe me some medicine? (ここ一週間、気分が晴れない状態が続いています。何か薬を処方してくれませんか?) If you feel depressed and down, anyway you should go to sleep. (気分が晴れない時は、とにかく寝た方がいいよ。) ※ちなみに feel を使ったスラングで I feel you というと「分かる」とか「だよね」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む