プロフィール
It's gonna be a shortcut to success. 成功への近道になる。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、shortcut は「近道」「抜け道」などの意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず、「効率的な方法」「簡単な方法」などの意味も表せます。 ※ success は「成功」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「成功者」という意味も表せます。 Doing steadily is gonna be a shortcut to success. (コツコツやるのが成功への近道になる。) It will be a shortcut to succeed. 成功への近道になる。 succeed は「成功する」「出世する」などの意味を表す動詞になります。 I think you don’t know, but it will be a shortcut to succeed. (わからないかもしれないが、成功への近道になる。)
「心の疲れをとる」は、上記のように表現することができます。 relieve は「和らげる」「緩和する」などの意味を表す動詞ですが、「救う」「助ける」などの意味も表せます。また、mental は「精神的な」「心の」などの意味を表す形容詞です。 ※ fatigue は「疲れ」「疲労」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「疲れさせる」「疲労させる」などの意味も表現できます。 It's also important to relieve mental fatigue. We should go on a trip to a hot spring. (心の疲れをとるのも大切だ。温泉旅行に行こう。) ※ spring は「春」「バネ」などの意味を表す名詞ですが「泉」という意味も表せます。
Working on-site is challenging. 現場での仕事はやりがいがあります。 work は「働く」「作業する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表せます。また、「現場での」「現地での」「敷地内での」などの意味を表す形容詞です。 ※ challenging は「やりがいがある」「挑戦的な」などの意味を表す形容詞になります。 I work in a technical field, so working on-site is challenging. (技術系の仕事をしているので、現場での仕事はやりがいがあります。) Working on-site is rewarding. 現場での仕事はやりがいがあります。 rewarding も「やりがいがある」という意味を表す形容詞ですが、こちらは名詞として「報奨金」という意味も表せます。 I’m satisfied because working on-site is rewarding. (現場での仕事はやりがいがあるので、満足してます。)
「どこにせよ単身で赴任します。」は、上記のように表現することができます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、work away from home は、直訳すると「家から離れて働く」という意味を表す表現ですが、「単身赴任する」という意味で使われる表現です。 ※ wherever は「どこでも」「どこで〜するとしても」などの意味を表す接続詞になります。 I’m goona work away from home wherever I go. Will that be a problem? (どこにせよ単身で赴任しますけど。問題ありますか?)
I would like to commercialize my ideas. アイデアを商品化したい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、commercialize は「商品化する」「商業化する」などの意味を表す動詞です。 I would like to get a job with your company and commercialize my ideas. (御社に入って、私のアイデアを商品化したい。) I wanna commercialize my ideas. アイデアを商品化したい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 For the world peace, I wanna commercialize my ideas. (世界平和の為に、アイデアを商品化したいんだ。)
日本