Chiharuさん
2024/08/01 10:00
成功への近道になる を英語で教えて!
子供が飽きっぽいので、「コツコツやるのが成功への近道になる」と言いたいです。
回答
・It's gonna be a shortcut to success.
・It will be a shortcut to succeed.
It's gonna be a shortcut to success.
成功への近道になる。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、shortcut は「近道」「抜け道」などの意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず、「効率的な方法」「簡単な方法」などの意味も表せます。
※ success は「成功」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「成功者」という意味も表せます。
Doing steadily is gonna be a shortcut to success.
(コツコツやるのが成功への近道になる。)
It will be a shortcut to succeed.
成功への近道になる。
succeed は「成功する」「出世する」などの意味を表す動詞になります。
I think you don’t know, but it will be a shortcut to succeed.
(わからないかもしれないが、成功への近道になる。)