hinamiさん
hinamiさん
成功への近道はありません を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
もっと楽したいと言っている人がいるので、「成功への近道はありません」と言いたいです。
2024/05/25 08:56
回答
・There's no shortcut to success.
・We never get something for nothing.
1. There's no shortcut to success.
成功への近道はありません。
こちらはよく知られた表現です。shortcut が「近道」を意味する名詞で、success が「成功」を意味する名詞です。したがって、これらを前置詞 to で繋ぐことで表現することができます。因みにですが、shortcut は以下のような意味合いでも使うことができます。
I know a shorcut to get there earlier.
目的地に早く到着するための近道を知っています。
2. We never get something for nothing.
私たちは、何もせずに何かを得ることは決してない。
こちらは、「成功への近道はない」と同じような意味をする表現です。get something で「何かを得る」を表します。したがって、get something for nothing は「何もせずに何かを得る」となりますが、それを never で否定することで、上記のような意味を表現することができます。
keigogogo1121
2024/05/25 01:49
回答
・There is no short cut to success.
・There is no royal road to success.
1. There is no short cut to success.
成功への近道は無い。
short cut で「近道」です。日本語と同じように、「物理的な近道」と「安易な手段」との二つの意味があります。
例
You can take a short cut across the field.
野原を横切って近道できますよ。
2. There is no royal road to success.
成功への王道は無い。
このようにも、「楽をしようと思っても無理ですよ」ということは言えます。
royal road は「王道」「楽な道」「近道」です。
例
There is no royal road to learning.
学問に王道なし(ことわざ)
ぜひ、参考にしてください。
taozianwei