プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 169
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「欧米化」は英語では、上記のように表現することができます。 We also have good points, so there is no need to westernize everything. (我々にも良いところがあるので、全てを欧米化する必要はない。) I want to promote westernisation as soon as possible for the sake of the country's development. (国の発展の為にできるだけ早く、欧米化を進めたい。) ※ as soon as possible(出来るだけ早く)はASAP と表現されることもあります。 ※ちなみに westernisation はイギリス英語のスペルになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 243
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「王位継承権」は英語では、上記のように表現することができます。 As for the right to the throne, nothing has been officially announced yet. (王位継承権に関しては、まだ公式には何も発表されていない。) ※ officially(公式に、正式に、など) I don't want to fight with my younger brother for the right of succession. (私は王位継承権の為に、弟と争いたくはない。) ※ちなみに、日本の流行り言葉で、何か知っていることに対して「それな」と言ったりしますが、英語では I know right と言うとそれに近いニュアンスを表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 115
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「王室」は英語では、上記のように表現することができます。 This is an important matter, so we have to ask the royal family. (これは大事な案件なので、王室に聞く必要があります。) Gossip about the royal house is so popular in this country. (この国では、王室に関するゴシップはとても人気なんです。) ※ちなみに royal(王室の)と似た loyal という言葉がありますが、こちらは「忠実な」という意味を表します。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 115
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「億ション」は英語では、上記のように表現することができると思います。 I'm looking for an apartment worth 100 million yen or more. Do you have any recommendations? (億ションを探しています。何かオススメはありますか?) There are plans to build a luxury apartment on this land. (この土地に億ションを建てる計画があるんだ。) ※ちなみに「億ション」の「ション」は「マンション」の「ション」だと思いますが、英語で mansion と言うと「大豪邸」というようなニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 535
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「温活」は英語では、上記のように表現することができると思います。 I'm sensitive to cold, so I'm thinking of starting activities that raise body heat. (私は冷え性なので、温活を始めようかと考えている。) I often get sick, so I'm interested in activities that increase body temperature. (私は体調を崩すことが多いので、温活に興味がある。) ※ちなみに body は「体」という意味の言葉ですが、動詞としては「体現する」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む