Shota

Shotaさん

2023/07/25 10:00

ちゃっちい を英語で教えて!

通販で買った商品が、思ったより「ちゃっちい」感じで残念だ。

0 727
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/30 13:18

回答

・It looks cheap.
・It looks a bit flimsy.

「安っぽいね」「ダサいね」というニュアンスで、見た目の品質が低いと感じた時に使う表現です。物の素材がペラペラだったり、デザインが洗練されていなかったり、作りが雑だったりする時に使えます。人に対して使うと「品がない」という強い侮辱になるので注意が必要です。

I bought this online, but it looks so cheap in person.
通販でこれを買ったんだけど、実物はすごく安っぽく見える。

ちなみに、「It looks a bit flimsy.」は「これ、ちょっと安っぽい(壊れやすそう)かも」というニュアンスで使えます。例えば、ネットで見た家具が届いたら思ったよりペラペラだった時や、友人が見せてくれたおもちゃがすぐ壊れそうな時に「見た感じ、ちょっと頼りないね」と感想を伝えるのにぴったりです。

The package I ordered online just arrived, but the product itself looks a bit flimsy.
通販で注文した荷物がたった今届いたんだけど、商品自体はちょっとちゃっちい感じだね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 14:58

回答

・cheap
・tacky

cheap
ちゃっちい

cheap は「安い」という意味を表す形容詞ですが、「ちゃっちい」「安っぽい」「質が低い」などの意味も表せます。

It's a shame that it's cheaper than I expected.
(思ったよりちゃっちい感じで残念です。)

tacky
ちゃっちい

tacky は「くっつく」「ベトベトする」「粘着性のある」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「ダサい」「ちゃっちい」「安っぽい」などの意味も表せます。

It looks tacky, but the performance is pretty good.
(見た目はちゃっちいけど、性能はかなり良いよ。)

役に立った
PV727
シェア
ポスト