hanamura さん
2020/02/13 00:00
やっちゃった を英語で教えて!
うっかりミスしてしまったので、「あちゃ~やっちゃった」と言いたいです。
回答
・I messed up.
・I've gone and done it.
I messed up.
「あちゃ〜、やっちゃった。」
「I messed up.」は、「私、失敗した」や「私、ミスった」という意味で、自分が何かを誤ってしまったときに使います。ミスの大きさや重要度は、文脈や口調で判断します。自己非難の意味合いが強く、軽い間違いから大きな失敗まで幅広く使用可能です。また、謝罪の一環として、自分のミスを認めるときにも用いられます。
I've gone and done it. I accidentally deleted the file.
あちゃ〜やっちゃった。ファイルを間違えて削除してしまった。
"I messed up."は一般的にミスをしたときに使われ、自分のミスを認め、責任を取る意味があります。誤解や誤りを犯したことを表します。
一方、"I've gone and done it."は嬉しいことや待ち望んでいたことを達成したとき、または予期せぬ大きな問題を引き起こしたときに使われることが多いです。特定の出来事や行動が結果として生じたときに使用されます。
回答
・Oops!
うっかちミスをして「やっちゃった!」と言いたい時は
Oops!
と言うのがおすすめです。
例
Oops! I spilled my tea on the table.
あちゃ~やっちゃった!お茶をテーブルの上にこぼしちゃった!
また「Oops! 」以外の表現ですと
I made silly mistakes.
馬鹿なミスをしてしまった。
I really goofed!
へまをした!
I really screwed up!
マジでやっちまった!
などの表現が適していると思います!
以上が「やっちゃった」の説明になります!
少しでも参考になれば非常に嬉しいです!!