プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 279
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「映画のチケット」は英語では、上記のように表現することができます。 By the way, where are you gonna get a movie ticket? (ちなみに、映画のチケットはどこで買いますか?) ※by the way(ちなみに、ところで、など) ※gonna(going to を略した表現で頻繁に使われます。) I got him this ticket for the movie. (この映画のチケットは彼に貰ったんだ。) ※ちなみに ticket を使ったスラングで that's the ticket と言うと「まさにそれだ」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 408
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「映画始まりますのでお静かに」は英語では、上記のように表現することができます。 ※ be quiet や keep it down で「静かに」という意味を表せます。 Thank you for waiting. Please be quiet, the movie is going to start. (お待たせいたしました。映画始まりますのでお静かに。) Please keep it down, the movie is about to start. Thank you for your cooperation. (映画始まりますのでお静かに。ご協力ありがとうございます。) ※ちなみに please は丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスもある表現なので、明らかに目上の方に対しては使わない方が無難です。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 181
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「液化天然ガス」は英語では、上記のように表現することができます。 Qatar accounts for 20% of liquefied natural gas exports. (カタールは液化天然ガス輸出の2割を占めます。) ※ account for(占める、説明する、など) We need to prioritize the acquisition of liquefied natural gas. (液化天然ガスの取得を優先する必要がある。) ※ acquisition(取得、買収、など) ※ちなみに liquefied natural gas は LNG と略して表記されることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 440
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「疫病神」は英語では、上記のように表現することができると思います。 There's nothing good since that person came. That person is the plague. (あの人が来てからろくなことがない。あの人は疫病神ですね。) He is a our fellow. Stop calling him a jinx. (彼は我々の仲間だ。彼を疫病神だと言うのはやめろ。) ※ちなみに plague は「疫病」や「伝染病」という意味もある言葉ですが、動詞としては「悩ませる」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 413
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「駅近の」は英語では、上記のように表現することができます。 Yesterday, I went to an Italian restaurant near the station, but it was delicious. (昨日、駅近のイタリアンレストランに行ったんだけど、美味しかったよ。) Last week, I joined a gym close to the station. (先週、駅近のスポーツジムに入会した。) ※ちなみに close の方が near よりも、より近いニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む