プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 252
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「仕事中の負担を減らすために休みの日も仕事のことを考えます」は英語では、上記のように表現することができると思います。 「負担を減らす」は lighten the burden や reduce the burden などで表現できます。 I'm a workaholic, so I think about work even on my days off to lighten the burden of work. (私は仕事人間なので、仕事中の負担を減らすために休みの日も仕事のことを考えます。) ※ workaholic(仕事人間、仕事中毒、など) To be honest, I'm only interested in work, so I think about work even on holidays to reduce the burden of work. (正直、仕事にしか興味がないので、仕事中の負担を減らすために休みの日も仕事のことを考えます。) ※ちなみに、「仕事が休みの日」に対して holiday を使うのは イギリス英語でよく用いられる表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 208
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「上司は仕事の時間が終わっても僕に20分タダ働きさせます」は英語では、上記のように表現することができます。 「タダ働きする」は work without pay や work for nothing などで表現できます。 My boss makes me work for 20 minutes without pay even after work hours are over. I think this is outdated. (上司は仕事の時間が終わっても僕に20分タダ働きさせます。こんなの時代遅れだと思います。) My boss gets me work for 20 minutes for nothing even after work hours are over. This is no way. (上司は仕事の時間が終わっても僕に20分タダ働きさせます。こんなのあり得ないです。) ※no way(あり得ない、とんでもない、など) ※ちなみに boss(上司)はスラング的に「すごい」や「かっこいい」というような意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 258
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「テキトー」は英語では、上記のように表現することができます。 carelessly は「うっかり」というニュアンスのイメージが強いかと思いますが、「テキトー」という意味も表せます。 My boss got mad at me because it became known that I had made a proposal carelessly. (テキトーに企画書を作ったことがバレて上司に怒られた。) sloppy は他にも「水っぽい」という意味も表せます。 You can’t succeed in this industry if you work sloppy. (テキトーに仕事をしていたらこの業界では成功できない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 434
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「貴方、頭おかしくなっちゃったんじゃない」は英語では、上記のように表現することができると思います。 go crazy や go mad で「頭がおかしくなる」「気が狂う」というようなニュアンスを表せます。 (go crazy の場合は「夢中になる」という意味でも使われます。) It's impossible. You went crazy, isn’t it? (そんなの無理だよ。貴方、頭おかしくなっちゃったんじゃない?) Hey, calm down. You went mad, right? (ねえ、落ち着いてよ。貴方、頭おかしくなっちゃったんじゃない?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

1 589
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

趣味の教室の先生と生徒は、英語では上記のように表現することができると思います。 teacher でも構わないと思いますが、基本的に、teacher という言い方は「学校の先生」をイメージさせます。いわゆる「習い事の先生」の場合 instructor や master という言い方が使えると思います。 「生徒」は 「学校の生徒」と同じように student で問題ないと思いますが、「弟子」というニュアンスを持つ pupil という表現もあります。 My yoga instructor is very kind. (私のヨガの先生はとても優しいです。) He and I have a master -pupil relationship at a cooking class. (彼と私は、料理教室の先生と生徒の関係です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む