AKASHI JUNさん
2024/08/28 00:00
サボる を英語で教えて!
やるべきことをやらない時に「サボってしまった。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
5
回答
・skip
・ditch
skip
サボる
skip は「軽く飛ぶ」「スキップする」などの意味を表す動詞ですが、「省略する」「抜かす」「サボる」などの意味も表せます。
I had planned to practice today, but I skipped it.
(今日は練習をする予定だったのに、サボってしまった。)
ditch
サボる
ditch は「溝」や「排水溝」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サボる」や「怠ける」などの意味も表せます。(「溝を掘る」という意味も表現できます。)
He is capable, but he often ditches his work.
(彼は有能だが、よく仕事をサボる。)
役に立った0
PV5