AKASHI JUN

AKASHI JUNさん

2024/08/28 00:00

サボる を英語で教えて!

やるべきことをやらない時に「サボってしまった。」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 5
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 07:15

回答

・skip
・ditch

skip
サボる

skip は「軽く飛ぶ」「スキップする」などの意味を表す動詞ですが、「省略する」「抜かす」「サボる」などの意味も表せます。

I had planned to practice today, but I skipped it.
(今日は練習をする予定だったのに、サボってしまった。)

ditch
サボる

ditch は「溝」や「排水溝」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「サボる」や「怠ける」などの意味も表せます。(「溝を掘る」という意味も表現できます。)

He is capable, but he often ditches his work.
(彼は有能だが、よく仕事をサボる。)

役に立った
PV5
シェア
ポスト