yurika

yurikaさん

2024/08/28 00:00

ノウハウ を英語で教えて!

仕事などの専門的な技術ややり方を言うときに使う「ノウハウがある」は英語でなんというのですか?

0 328
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 11:18

回答

・the know-how
・the tricks of the trade

「the know-how」は、単なる知識だけでなく、経験から得た「実践的なコツ」や「うまいやり方」というニュアンスです。教科書には載っていないような、現場で培われた知恵や技術を指します。

「彼にはこのプロジェクトを成功させるノウハウがある」のように、特定分野での腕前や才覚を褒めるときによく使われます。

He has the know-how to fix any computer problem.
彼はどんなコンピューターの問題でも直せるノウハウを持っています。

ちなみに、「the tricks of the trade」は、特定の仕事や活動をうまくこなすための「コツ」や「裏ワザ」といったニュアンスで使えます。長年の経験で得た特別な知識や近道を指し、「この業界の裏ワザを教えてあげるよ」のように、プロが初心者に秘訣を伝授するような場面でピッタリです。

He knows all the tricks of the trade to get the best deals.
彼は最高の取引をするためのノウハウをすべて知っている。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/29 06:43

回答

・know-how
・expertise

know-how
ノウハウ

「ノウハウ」「専門知識」は英語でも、そのまま know-how と表現することができます。(「コツ」という意味でも使われる表現になります。)

I'm not worried because we have the know-how.
(我が社にはノウハウがあるので、心配はしていません。)

expertise
ノウハウ

expertise も「専門知識」や「ノウハウ」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「専門家の見解」という意味でも使われます。

We don't have the expertise, so we would like to develop it together with them.
(我々にはノウハウがないので、彼等と共同で開発したい。)

役に立った
PV328
シェア
ポスト