chieko

chiekoさん

2023/04/24 10:00

ノウハウ を英語で教えて!

就職したばかりなので、「まずは仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたい」と言いたいです。

0 632
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 00:00

回答

・Know-how
・Expertise
・Trade Secrets

I just got a job, so I want to learn the know-how as quickly as possible.
「就職したばかりなので、まずは仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたいです。」

「ノウハウ」は英語のknow-howからきた言葉で、特定の技術や知識、経験から生まれる技術や方法を指します。特に実践的な技能や、試行錯誤を重ねて得た知識など、他の人がすぐには真似できないような独自のスキルや知識を指すことが多いです。ビジネスの世界では、ある業界や会社独自の成功の秘訣や、製品製造のコツなどを指すことが多いです。また、日常生活でも料理のコツや掃除のテクニックなど、一般的な知識以上の具体的なスキルを指すこともあります。

I'm new to the job so I want to learn the ropes as quickly as possible.
私は就職したばかりなので、できるだけ早く仕事のノウハウを覚えたいと思っています。

I just got a job, so I want to learn the trade secrets as quickly as possible.
「就職したばかりなので、まずは仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたいです。」

Expertiseは特定の分野や業界での深い知識や技術を指し、一般的にはその人が専門家であることを示します。例えば、医者の医学知識やエンジニアの技術知識などです。一方、Trade Secretsは企業が競争優位を保つために秘密にしている情報や技術を指します。これは特定のレシピ、製造方法、マーケティング戦略など、他社に漏れるとビジネスに影響を及ぼす可能性がある情報です。つまり、Expertiseは個人のスキルや知識を、Trade Secretsは企業の秘密を表します。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/06 22:35

回答

・know-how

「ノウハウ」は英語で"know-how"と言います。
経験や教育によって身につけた実践的な知識、技術、専門知識のことを指します。
英語の"know-how"がそのままカタカナで日本語としても使われていることばですね。

「仕事のノウハウをできるだけ早く覚えたい」は、英語にすると、
"I want to learn the know-how of my job as quickly as possible."となります。

"as quickly as possible"は、「できるだけ早く」という意味です。
"quickly"の部分を変えるだけで他のいろいろな表現が作れます。

as soon as possible:可能な限り早く、できるだけ早く。略してASAPとよく使われます。
as fast as possible: できるだけ速く
as efficiently as possible: できるだけ効率的に
as accurately as possible: できるだけ正確に

役に立った
PV632
シェア
ポスト