プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 229
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コール」(飲み会などの掛け声)は英語では、上記のように表現することができます。 chant は基本的には、「聖歌」や「唱える」などの意味を持つ言葉ですが、スポーツの応援の際の「コール」「掛け声」という意味で使われることもあります。 I want to liven up this drinking party, so please give us some shouts . (この飲み会を盛り上げたいので,コールお願いします。) ※ liven up(盛り上げる、賑わす、など) This team has original chants for every player. (このチームには、全ての選手に対して、オリジナルのコールがあるんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 659
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「見つめあう」は英語では、上記のように表現することができます。 共に「見つめる」という意味を表しますが、傾向としては gaze はポジティブなニュアンスで使われ、stare はネガティブなニュアンスで使われることが多いです。 I was embarrassed to gaze at each other with him during the photo shoot. (写真撮影の時、彼と見つめ合うのが恥ずかしかった。) I think the scene where these two stare at each other is amazing. (この2人が見つめ合うシーンは、素晴らしいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 160
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「汗だく」(sweat を用いた表現ですが)は英語では、上記のように表現することができます。 sweaty は「汗臭い」という意味で使われることもあります。 I’m sweaty because I played in the park with my kids. (子供と一緒に公園で遊んだので、汗だくです。) I thought it was cool to see my father working in a sweat. (汗だくで働く父の姿をかっこいいと思った。) ※cool(かっこいい、涼しい、など) ※ちなみに、よく使われるスラングで sweat like a pig と言うと「汗だくになる」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 179
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

(チームにおける「邪魔をする人」という意味での)「クラッシャー」(crusher意外)は英語では、上記のように表現することができると思います。 disturb the order の場合は「和を乱す」、hinder the progress の場合は「流れを妨げる」というニュアンスになります。 During group work, I was conscious of not becoming a person disturbs the order. (グループワークの時は、クラッシャーにならないことを第一に意識した。) Unfortunately, you were disqualified because you were a person hinders the progress. (残念ながら、あなたはクラッシャーだったので失格です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 384
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「急性アルコール中毒」は英語では、上記のように表現することができます。 acute は「急性の」という意味の言葉ですが、「重大な」や「鋭い」などの意味も表せます。 Yesterday, I drank too much and was carried to the hospital with acute alcohol poisoning. (昨日、飲み過ぎて急性アルコール中毒で病院に運ばれたの。) I will explain the dangers of acute alcohol intoxication. (急性アルコール中毒の危険性についてご説明いたします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む