プロフィール
「軽はずみな言動は控えるように。」は、上記のように表現することができます。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、rash は「発疹」「吹き出物」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「軽率な」「早まった」「気の早い」などの意味も表せます。 ※word は「言葉」「単語」などの意味を表す名詞ですが、「話」や「口論」などの意味も表せます。 During business negotiations, you should refrain the rash words and actions. (商談中は、軽はずみな言動は控えるように。)
It's uncomfortable. 居心地が悪い。 uncomfortable は「居心地が悪い」「気持ちの悪い」「気まずい」などの意味を表す形容詞になります。 I can't explain it well, but it’s uncomfortable. (うまく説明出来ないけど、居心地が悪いな。) It feels bad. 居心地が悪い。 bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。 I think the lighting is too bright so it feels bad. (照明が強過ぎるので、居心地が悪いんだと思う。)
unstable income 不安定な収入 unstable は「不安定な」「落ち着かない」などの意味を表す形容詞になります。また、income は「収入」「所得」などの意味を表す名詞です。 I'm an artist, so I live on an unstable income. (私は芸術家なので、不安定な収入で生活してます。) uncertain income 不安定な収入 uncertain も「不安定な」という意味を表す形容詞ですが、「気まぐれな」という意味で使われることもあります。 Although I have an uncertain income, there are no problems. (収入は不安定ですが、問題はございません。)
source of the odor 臭いの元 source は「元」「源」などの意味を表す名詞ですが、(「情報源」という意味でもよく使われます。)動詞として、「(資源などを)得る」「調達する」などの意味も表せます。また、odor は「匂い」という意味を表す名詞ですが、「臭い」というような「不快な匂い」に対してよく使われる表現になります。 It sounds like this detergent works on the source of the odor. (この洗剤、臭いの元に効くらしいよ。) cause of the odor 臭いの元 cause は「原因」「元」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「原因になる」「引き起こす」などの意味も表せます。 The cause of the odor is dead animals. (臭いの元は動物の死骸です。)
That's close! 惜しい! close は「近い」「親しい」などの意味を表す形容詞ですが、「(目標や目的に対して)近い」「惜しい」という意味も表せます。 That was close! I think we could have achieved it if we had one more day. (惜しかったね!たぶん、あと1日あれば達成できたよ。) Almost! 惜しい! almost は「ほとんど」「もう少しで」などの意味を表す副詞ですが、「惜しい」「ほとんど合ってる」などの意味でも使われます。 Almost! Your method of thinking is right. (惜しい!考え方は合ってるよ。)
日本