プロフィール
I know it’s rude 無礼は承知ですが know は「知る」「知っている」などの意味を表す動詞ですが、「経験がある」「心得がある」などの意味も表せます。また、rude は「失礼な」「無礼な」などの意味を表す形容詞です。 ※ちなみに「不良少年」のことをスラングで、rude boy と言ったりします。 I know it’s rude, but could you help me? (無礼は承知ですが、お手伝いいただけますでしょうか?) I know it's disrespectful 無礼は承知ですが disrespectful も「失礼な」「無礼な」などの意味を表す形容詞になります。 ※ちなみに disrespect とすると、「軽蔑する」「侮辱する」などの意味を表す動詞になり、日本の流行り言葉「ディスる」の語源になります。 I know it's disrespectful, but I'd like to reschedule. (無礼は承知ですが、スケジュールを変更していただきたい。)
arrest on the spot 現行犯逮捕 arrest は「逮捕」という意味を表す名詞ですが、動詞として「逮捕する」という意味も表せます。また、spot は「場所」「地点」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見つける」という意味も表せます。 It sounds like he was arrested on the spot for drunk driving. (あの人飲酒運転で現行犯逮捕されたらしいよ。) red-handed arrest 現行犯逮捕 red-handed は、直訳すると「赤い手の」というような意味になりますが、「現行犯で」という意味を表す形容詞になります。 In the case of a red-handed arrest, the procedure changes. (現行犯逮捕の場合、手順が変わります。)
deny the allegation 容疑を否認する deny は「否認する」「否定する」などの意味を表す動詞ですが「我慢する」「自制する」などの意味でも使われます。また、allegation は「主張」「申し立て」などの意味を表す名詞ですが、「容疑」「嫌疑」などの意味も表現できます。 By the way, the suspect still denies the allegation. (ちなみに、まだ被疑者は容疑を否認しています。) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) deny the charge 容疑を否認している charge は「充電」「料金」などの意味を表す名詞ですが、「容疑」「告発」などの意味も表せます。 I don’t intend to deny the charge. (容疑を否認するつもりはありません。)
straightforward personality さっぱりとした性格 straightforward は「さっぱりとした」「素直な」などの意味を表す形容詞になります。また、personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」という意味を表す表現です。 You don’t have to worry. He has a straightforward personality. (心配しなくていいって。彼はさっぱりとした性格だよ。) frank personality さっぱりとした性格 frank は「正直な」「率直な」「さっぱりとした」などの意味を表す形容詞になります。 My boss has a frank personality. (私の上司はさっぱりとした性格です。)
manage 取り仕切る manage は「管理する」「経営する」「取り仕切る」などの意味を表す動詞ですが、「何とかする」という意味でも使われます。 He is gonna manage this project. (このプロジェクトは彼が取り仕切ることになりました。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 preside 取り仕切る preside は「司会をする」「議長をする」などの意味を表す動詞ですが、「取り仕切る」「統括する」などの意味も表せます。 It's hard to preside in this situation. (この状況で、取り仕切るのは難しいよ。)
日本