プロフィール
「甘酸っぱい」は、上記のように表現することができます。 sour‐sweet は「甘酸っぱい」という意味を表す形容詞になります。味覚的な意味に限らず、抽象的な意味で使うこともできますが、英語では bittersweet(ほろ苦い」という表現の方が、「嬉しさも切なさもともにある」という意味を表す際に使われる傾向があります。また、sweet は「甘い」という意味を表す形容詞ですが、他にも「優しい」「かわいい」「かっこいい」などのいろいろな意味で使われる表現です。 Looking back now, it was a sour‐sweet first love. (今思うと、甘酸っぱい初恋だった。)
「指がきれい。」は、上記のように表現することができます。 finger は「指」という意味を表す名詞ですが、こちらは日本語の「指」とは違って、「手の親指」や「足の指」のことは含まず「手の親指以外の指」を表す表現です。(ちなみに「親指」のことは thumb、「足の指」のことは toe と言います。)また、beautiful は「きれい」「美しい」などの意味を表す形容詞ですが、「素晴らしい」という意味で使われることもあります。 I hadn't noticed it until now, but your fingers are beautiful! (今まで気付かなかったけど、指がきれいだね!)
「魔法の絨毯」は、上記のように表現することができます。 magic は「魔法」や「魔法の」などの意味を表す表現ですが、「手品」「手品の」などの意味も表現できます。また、carpet は「絨毯」「カーペット」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「絨毯を敷く」「絨毯で覆う」などの意味も表せます。 ※ちなみに carpet を使ったスラング表現で sweep under the carpet(絨毯の下に掃く)と言うと「見て見ぬふりする」「何もなかったことにする」などの意味を表せます。 It was fun! I want a magic carpet too! (面白かった!私も魔法の絨毯が欲しい!)
「ごはんを冷凍してほしい。」は、上記のように表現できます。 want to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(want you to で「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。)また、freeze は「凍る」「凍らせる」「冷凍する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「氷結」「凍結」などの意味も表せます。 ※ rice は「お米」「ご飯」「稲」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「米粒状にする」という意味も表現できます。 If you have time, I want you to freeze rice. (時間があったら、ごはんを冷凍してほしい。)
girly clothes 女の子らしい服装 girly は「女の子らしい」または「少女らしい」などの意味を表す形容詞になります。また、clothes は「服」「服装」などの意味を表す名詞ですが、単数形 の cloth とすると「布」という意味になるので、「服」という意味で使われる場合は常に複数形で使われます。 You’re cute. It’s girly clothes. (かわいい。女の子らしい服装だね。) girly clothing 女の子らしい服装 clothing も「服」「服装」などの意味を表す名詞ですが、clothes と比べて、少し固いニュアンスがあり、「衣料品」というニュアンスでも使われます。 Girly clothing is in fashion in this country. (この国では女の子らしい服装が流行っています。)
日本