プロフィール
「企業文化」は、上記のように表現することができます。 corporate は「企業の」「法人の」などの意味を表す形容詞ですが、「集団の」「共同の」などの意味も表せます。また、culture は「文化」「教養」などの意味を表す名詞ですが、「栽培」「養殖」などの意味も表現できます。 Although we still have a short history, we're gonna shape our corporate culture from now on. (まだ歴史が浅いが、これから企業文化を形成するつもりだ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
「筋肉量」は、上記のように表現することができます。 muscle は「筋肉」や「筋」などの意味を表す名詞ですが、「力」(物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。)という意味も表せます。また、mass は「質量」「塊」などの意味を表す名詞ですが、「集団」「大衆」などの意味も表せます。 I have been skipping workouts for a while, so I've lost muscle mass. (しばらく筋トレをサボっていたので、筋肉量が減った。) In this sport, muscle mass and force aren’t proportional. (このスポーツにおいて、筋肉量と強さは比例しない。)
「ごはんを解凍してほしい。」は、上記のように表現することができます。 want to は、直接的なニュアンスの「〜してほしい」という意味を表す表現になります。(want you to とすると「あなたに〜してほしい」という意味を表せます。)また、defrost は「解凍する」「解氷する」「霜を取る」などの意味を表す動詞になります。 ※ rice は「お米」「ご飯」「稲」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「米粒状にする」という意味も表現できます。(rice は不可算名詞になります。) If you have time, I want you to defrost rice. (時間があったら、ごはんを解凍してほしい。)
I can't work overtime today. 今日は残業できません。 work overtime で「残業する」「時間外労働する」などの意味を表せます。(work は「働く」「労働する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味も表せます。) I'm not feeling well, so I can't work overtime today. (体調が悪いので、今日は残業できません。) I’m unable to work overtime today. 今日は残業できません。 「できない」は can't で表されることが多いのですが、(少し固いニュアンスにはなりますが)be unable to で表現することもできます。 I have plans so I’m unable to work overtime today. (予定があるので、今日は残業できません。)
「甘酸っぱい」は、上記のように表現することができます。 sour‐sweet は「甘酸っぱい」という意味を表す形容詞になります。味覚的な意味に限らず、抽象的な意味で使うこともできますが、英語では bittersweet(ほろ苦い」という表現の方が、「嬉しさも切なさもともにある」という意味を表す際に使われる傾向があります。また、sweet は「甘い」という意味を表す形容詞ですが、他にも「優しい」「かわいい」「かっこいい」などのいろいろな意味で使われる表現です。 Looking back now, it was a sour‐sweet first love. (今思うと、甘酸っぱい初恋だった。)
日本