プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 232
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

popular literature 大衆文学 popular は「人気のある」「流行っている」などの意味を表す形容詞ですが、「大衆的な」という意味も表せます。また、literature は「文学」「文芸」などの意味を表す名詞ですが、「文筆業」「作家業」などの意味も表せます。 By the way, when did popular literature start? (ちなみに、大衆文学はいつ生まれたのですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) light literature 大衆文学 light は「軽い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。 In my case, I often read light literature. (私の場合、よく大衆文学を読みます。)

続きを読む

0 309
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fake パチモン fake は「偽物」「贋作」などの意味を表す名詞なので「パチモン」という意味も表せます。また、動詞として「偽造する」「捏造する」「でっち上げる」などの意味も表せます。 The luxury items sold at that store are fakes nearly. (あの店で売ってる高級品はほとんどパチモンだよ。) imitation パチモン imitation は「真似」「模倣」「模倣品」などの意味を表す名詞になります。 It's hard to say, but I think this is an imitation. (言いにくいんだけど、これはたぶんパチモンだよ。)

続きを読む

0 276
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「代替食でも美味しい。」は、上記のように表現することができます。 tasty は「美味しい」という意味を表す代表的な形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。また、substitute は「代わりの」「代替えの」「代用の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「代わりの人」「代替品」「代用品」などの意味も表せます。(動詞として「代わりになる」という意味も表せます。) ※food は「食べ物」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的には不可算名詞ですが、「〜食」「〜食品」「〜料理」などのように種類分けされたものを表す際に可算名詞として使われることもあります。 What is this? It's tasty even though it’s a substitute food. (何これ?代替食でも美味しいね。)

続きを読む

0 141
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

selfish わがまま selfish は「わがままな」「自分勝手な」「利己的な」などの意味を表す形容詞になります。 Is my child being selfish at school? (うちの子は学校でわがままを言っていますか?) spoiled わがまま spoiled は「甘やかされている」という意味を表す形容詞ですが、「わがままな」という意味でも使われます。 ※「(食べ物が)腐った」という意味も表せます。 My daughter is spoiled, so she often fights with her brother. (うちの娘はわがままなので、よく兄と喧嘩します。)

続きを読む

0 140
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「種明かし」は、上記のように表現することができます。 reveal は「明らかにする」「公開する」などの意味を表す動詞ですが、「暴露する」「漏らす」などの意味でも使われます。また、secret は「秘密」「機密」などの意味を表す名詞ですが、「不思議」「謎」という意味でも使われます。(動詞として「秘密にする」「秘密を守る」などの意味も表せます。) I'm gonna reveal the secret now. Pay attention please. (今から種明かしをします。ご注目ください。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

続きを読む