プロフィール
It's the most tasty I've ever eaten. 今まで食べた中で一番おいしい。 tasty は「おいしい」という意味を表す代表的な表現ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。また、eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、「(お金や財産などを)食いつぶす」という意味で使われたりもします。 To be honest, it's the most tasty I've ever eaten. (正直言って、今まで食べた中で一番おいしい。) It's the most delicious I've ever eaten. 今まで食べた中で一番おいしい。 delicious も「おいしい」という意味を表す形容詞ですが、こちらはただ「おいしい」というより「めちゃくちゃおいしい」というようなニュアンスの表現になります。 Just between you and me, it's the most delicious I've ever eaten. (ここだけの話、今まで食べた中で一番おいしい。)
progress meeting 進捗会議 progress は「進歩」「発展」などの意味を表す名詞ですが、「進捗」という意味も表せます。(動詞として「進む」「進行する」などの意味も表せます。)また、meeting は「会議」「集会」などの意味を表す名詞です。 I'm putting together some materials because there’s a progress meeting tomorrow. (明日、進捗会議があるから、資料をまとめてるんです。) progress conference 進捗会議 conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、こちらは meeting と比べて、「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。 Who will be attending next month's progress conference? (来月の進捗会議には誰が出席するんですか?)
I'm just kidding. 冗談だよ。 kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「冗談を言う」「ふざける」なども意味を表せます。 What are you doing? I'm just kidding! (何やってんの?今のは冗談だよ!) It was a joke. 冗談だよ。 joke は「冗談」「ジョーク」などの意味を表す名詞ですが、「全然大したことないこと」「取るに足らないこと」などの意味で使われることもあります。(こちらも動詞として「冗談を言う」という意味も表せます。 It was a joke. Don't be offended. (冗談だよ。怒らないで。)
delicious food 絶品料理 delicious は「美味しい」という意味を表す形容詞ですが、ただ「美味しい」というより、「めちゃくちゃ美味しい」「絶品な」というようなニュアンスになります。また、food は「食べ物」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的には不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」などのように種類分けされたものを表す際は foods も複数形で使われることもあります。 I'm gonna introduce the delicious food in this town. (この町の絶品料理を紹介します。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 delicious dish 絶品料理 dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですか、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。 That’s a delicious dish, so you have to eat it. (あれは絶品料理なので、食べなきゃだめですよ。)
It’s a promise. 約束だよ。 promise は「約束」「誓い」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「約束する」「誓う」などの意味を表せます。(promising とすると「見込みのある」「有望な」などの意味を表す形容詞になります。) It’s a promise! Don't forget definitely! (約束だからね!絶対に忘れないでよ!) It's a deal. 約束だよ。 deal は「契約」「取引」(「大変なこと」「おおごと」などの意味でも使われます。)などの意味を表す名詞ですが、「約束」というニュアンスで使われることもあります。 There's no written agreement, but it's a deal. (書面の合意はないけど、約束だよ。)
日本