maikoさん
2024/08/28 00:00
絶品料理 を英語で教えて!
テレビ番組で、視聴者に「この町の絶品料理を紹介します」と言いたいです。
回答
・This dish is to die for.
・This dish is out of this world.
「死ぬほど美味しい!」という意味の、最高の褒め言葉です。料理だけでなく、景色や服など、心から「最高!」「たまらない!」と感じたものに使えます。友達との会話など、カジュアルな場面で使うと気持ちが伝わりますよ!
We're about to try a local specialty, and trust me, this dish is to die for.
これからこの町の絶品料理をいただきますが、信じてください、これは本当に最高なんですよ。
ちなみに、「This dish is out of this world.」は「この料理、信じられないくらい美味しい!」という意味で、食べたものが想像を絶するほど美味しかった時の最高の褒め言葉です。友達との食事で感動を伝えたい時などに「これ、マジでやばい!」みたいなノリで使えますよ。
Today, I'm going to introduce you to a local specialty, and let me tell you, this dish is out of this world.
今日はこの町の絶品料理をご紹介しますが、言わせてください、この料理は本当に最高ですよ。
回答
・delicious food
・delicious dish
delicious food
絶品料理
delicious は「美味しい」という意味を表す形容詞ですが、ただ「美味しい」というより、「めちゃくちゃ美味しい」「絶品な」というようなニュアンスになります。また、food は「食べ物」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的には不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」などのように種類分けされたものを表す際は foods も複数形で使われることもあります。
I'm gonna introduce the delicious food in this town.
(この町の絶品料理を紹介します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
delicious dish
絶品料理
dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですか、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。
That’s a delicious dish, so you have to eat it.
(あれは絶品料理なので、食べなきゃだめですよ。)
Japan