Valentinaさん
2024/08/28 00:00
進捗会議 を英語で教えて!
前回報告後の進展などを報告する場を指す時に使う「進捗会議」は英語でなんというのですか?
回答
・Progress update meeting
・Status meeting
「進捗報告会」や「進捗確認の打ち合わせ」のことです。プロジェクトやタスクが計画通り進んでいるか、関係者みんなで最新状況を共有する場です。
問題点や今後の進め方を話し合う、定例の短いミーティングで使われることが多いですよ。
Let's schedule a progress update meeting for this Friday to discuss the project's development.
今週の金曜日に進捗会議を設けて、プロジェクトの進み具合について話し合いましょう。
ちなみに、"Status meeting"は、プロジェクトの「今どうなってる?」をサクッと共有する打ち合わせのことだよ。日本語で言う「進捗確認会」みたいな感じ。チームみんなで状況を把握して、問題があれば早めに対処するために定期的に開かれることが多いんだ。
Let's have a quick status meeting to go over the project's progress.
プロジェクトの進捗を確認するために、簡単な進捗会議をしましょう。
回答
・progress meeting
・progress conference
progress meeting
進捗会議
progress は「進歩」「発展」などの意味を表す名詞ですが、「進捗」という意味も表せます。(動詞として「進む」「進行する」などの意味も表せます。)また、meeting は「会議」「集会」などの意味を表す名詞です。
I'm putting together some materials because there’s a progress meeting tomorrow.
(明日、進捗会議があるから、資料をまとめてるんです。)
progress conference
進捗会議
conference も「会議」という意味を表す名詞ですが、こちらは meeting と比べて、「規模の大きい会議」というニュアンスがあります。
Who will be attending next month's progress conference?
(来月の進捗会議には誰が出席するんですか?)
Japan