プロフィール
1.fresh feeling 新鮮な気分 fresh は「新鮮な」「すっきりした」「未加工の」「自然のままの」などの意味を表す形容詞ですが、「出来たての」「焼きたての」などの意味でも使われます。また、feeling は「気持ち」「気分」「感情」などの意味表す名詞です。 It's been a while since I cut my hair short, so I'm feeling fresh. (久しぶりに髪をバッサリ切って、新鮮な気分だ。) 2.fresh mind 新鮮な気分 mind は「心」「気持ち」「気分」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表せます。 Luckily, I could restart with a fresh mind. (幸運にも、新鮮な気分で再始動することが出来た。)
1. I’m gonna introduce a new member. 新しいメンバーを紹介します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、introduce は「紹介する」という意味を表す動詞ですが、「導入する」という意味も表せます。 ※ member は「メンバー」「一員」などの意味を表す名詞ですが、「議員」という意味で使われることもあります。 Suddenly, I’m gonna introduce a new member. (突然ですが、新しいメンバーを紹介します。) 2. I will introduce a new member. 新しいメンバーを紹介します。 will は、未来の行動について表す助動詞ですが、名詞としては「意志」という意味も表せます。 I will introduce a new member at tomorrow's meeting. (明日の会議で、新しいメンバーを紹介します。)
1. I’m gonna introduce a new client. 新しい取引先を紹介します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、client は「顧客」「依頼人」という意味の「取引先」を表す名詞ですが、「患者」という意味で使われることもあります。 I’m gonna introduce a new client to share information (情報共有の為、新しい取引先を紹介します。) 2.I will introduce a new business partner. 新しい取引先を紹介します。 business partner は「提携先」「商売仲間」といった意味の「取引先」を表す表現になります。 I will introduce a new business partner at the afternoon meeting. (午後の会議で、新しい取引先を紹介します。)
「新しいプロジェクトの概要を説明します」は、上記のように表現することができます。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、overview は「概要」「概略」「展望」などの意味を表す名詞です。 ※ project は「プロジェクト」「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが「規模の大きい計画」というニュアンスのある表現になります。(動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます) First of all, I’m gonna explain an overview of the new project. (最初に、新しいプロジェクトの概要を説明します。)
「システムを再起動してください」は、上記のように表現することができます。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、restart は「再開する」「再始動する」などの意味を表す動詞ですが、「再起動する」という意味でも使えます。(名詞として「再開」「再始動」「再起動」などの意味も表せます) ※ system は「システム」「体系」「制度」などの意味を表す名詞ですが、「組織」という意味も表現できます。 A malfunction occurred, so please restart the system. (不具合が発生したので、システムを再起動してください。)