プロフィール

「この近くにコンビニはありますか?」は、上記のように表せます。 there is(are)〜 : 〜がある ・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。 convenience store : コンビニ ・store は「店」という意味の名詞ですが「販売のみを行う店」「小売店」などに対して使われる表現です。 ・アメリカでは、コンビニがガソリンスタンドと併設されていることが多いため、コンビニのことを gas station(ガソリンスタンド)と呼んだりすることもあります。 around here : この近くに、この辺りに 例文 By the way, is there a convenience store around here? ちなみに、この近くにコンビニはありますか?

「この近くにおすすめのレストランはありますか?」は、上記のように表せます。 there is(are)〜 : 〜がある ・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。 restaurant : レストラン、飲食店(名詞) ・「しっかりした食事を提供する飲食店」を表します。 around here : この近くに、この辺りで recommend : 推薦する、おすすめする(動詞) 例文 Are there any restaurants around here that you can recommend? I'm starving. この近くにおすすめのレストランはありますか?お腹減ってます。 ※starving は「お腹減った」「空腹な」といった意味の形容詞ですが、hungry と比べて、空腹の度合いが高めなニュアンスになります。

「お水に氷を入れてもらえますか?」は、上記のように表せます。 would you 〜 ? : 〜してくれますか?、〜していただけますか? ・似た表現の could you 〜 ? の場合は「〜できるか?」を尋ねるニュアンスなのに対し、こちらは「〜する意思があるか?」を尋ねるニュアンスになります。 ice : 氷、アイス(名詞) ・スラング的に「ダイヤモンド」「宝石」といった意味で使われることもあります。 water : 水(名詞) ・アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。 アメリカ英語の発音記号 ˈwɔːtər(tの発音が弱く「ウォーラー」というような発音になります) イギリス英語の発音記号 ˈwɔː.tər(tの発音が強くなり「ウォーター」というような発音になります) 例文 Would you put some ice in my water? It's so hot today. お水に氷を入れてもらえますか?今日はとても暑いので。 ※so は「とても」「すごく」といった意味の副詞ですが、似た表現の very と比べて、カジュアルなニュアンスになります。 ※hot は「熱い」「暑い」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「イケてる」「セクシーな」といった意味でも使われます。

「この近くにATMはありますか?」は、上記のように表せます。 there is(are)〜 : 〜がある ・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。 ATM : ATM、現金自動預払機 ・Automatic Teller Machine の略で、英語でも ATM と略されます。 around here : この近くに、この辺りで 例文 Excuse me, is there an ATM around here? すみません、この近くにATMはありますか? ※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」といった軽いニュアンスの謝罪表現になります。

「お手すきの際に連絡してください。」は、上記のように表せます。 please : 〜してください、お願いします(副詞) ・丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスも含まれるので、少し上から目線な感じが出ます。 (明らかに目上の方に対しては could you 〜 ? を使った方が無難です) contact : 接触する、連絡する(動詞) when you have time : 時間のある時に、お手隙の際に 例文 I’ll come and explain it to you, so please contact me when you have time. ご説明しに行きますので、お手すきの際に連絡してください。 ※explain は「説明する」「解説する」といった意味の動詞ですが「弁明する」「釈明する」といった意味も表せます。