プロフィール
I wanna go on a graduation trip. 卒業旅行行きたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(薬物などの影響で、意識や感覚などが)「ぶっ飛ぶ」「ハイになるなどの意味で使われることもあります。 Do you wanna go on a graduation trip together next month? (来月、みんなで卒業旅行行かない?) I would like to go on a graduation trip. 卒業旅行行きたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。 I would like to go on a graduation trip to make some memories. (思い出作りに、卒業旅行に行きたいです。)
I wanna eat hamburger steak. ハンバーグ食べたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、アメリカなど多くの英語圏の国では「ハンバーグ」より「ハンバーガー」の方がメジャーな料理なので、「ハンバーグ」を表現する時も hamburger steak(ハンバーガーの肉)のように、「ハンバーガー」を元によく表現されます。 I'm hungry. I wanna eat hamburger steak tonight. (お腹減った。今晩はハンバーグを食べたい。) I would like to eat a hamburger without buns. ハンバーグを食べたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、hamburger without buns(パンなしのハンバーガー)も「ハンバーグ」という意味で使われる表現です。 I would like to eat a hamburger without buns at a hotel. (ホテルでハンバーグが食べたいですね。)
My thing is fishing. 釣りが趣味です。 thing は「もの」「こと」「物事」などの意味を表す名詞ですが、「得意なこと」「趣味」などの意味でも使われることもあります。また、fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」という意味も表せます。 My thing is fishing. Why don't we go there together next time? (釣りに行くのが趣味なんだ。今度一緒に行かない?) My hobby is fishing. 釣りが趣味です。 hobby も「趣味」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(お金や時間などをかけているような)専門的な趣味」というニュアンスのある表現です。 My hobby is fishing, so I often go to the sea on weekends. (釣りが趣味なので、週末にはよく海に行きます。)
Kotatsu is the best. こたつは最高。 「こたつ」は日本の暖房器具なので、基本的には英語でも、そのまま kotatsu と表現できます。また、best は good の最上級で、「最高の」「最も良い」などの意味を表す形容詞になります。(客観的なニュアンスのある表現です。) After all, kotatsu is the best in winter. (やっぱり、冬のこたつは最高だよね。) Kotatsu is great. こたつは最高。 great も「最高の」や「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは best に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現です。 It's hard to explain, but kotatsu is great. (説明するの難しいけど、こたつは最高だよ。)
「関係を構築する」は、上記のように表現することができます。 build は「建てる」「建設する」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、(人間関係などを)「構築する」「築く」などの意味も表せます。また、relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが、よく「恋愛関係」という意味でも使われます。 I would like to build relationships with my clients as soon as possible. (出来るだけ早く、取引先といい関係を構築したい。) ※ as soon as possible は「出来るだけ早く」という意味を表す表現で、よく ASAP と略されます。
日本