sonoko

sonokoさん

2024/08/28 00:00

卒業旅行行きたい を英語で教えて!

電話で、仲いい人と、みんなで卒業旅行行かない?」と提案したいです。

0 385
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I want to go on a grad trip.
・I'm down for a trip to celebrate graduation.

「卒業旅行に行きたいな!」という、ワクワクした気持ちを表すカジュアルな表現です。友達同士の会話で「卒業旅行、どこ行く?」と計画を立てる時や、親に「卒業旅行に行きたいんだけど…」と相談する時などにピッタリです。

Hey, I was thinking, I want to go on a grad trip with everyone. What do you think?
ねえ、ちょっと思ったんだけど、みんなで卒業旅行行きたいなあって。どう思う?

ちなみに、「I'm down for a trip to celebrate graduation.」は「卒業旅行、いいね!乗った!」というノリのいい返事だよ。友達同士で「卒業旅行行かない?」と誘われた時なんかに「いいね、行こうよ!」と快く賛成する場面で使えるカジュアルな表現なんだ。

Hey, I was thinking, since we're all graduating soon, I'm down for a trip to celebrate graduation if you guys are.
ねえ、もうすぐみんな卒業だし、もしみんなが良ければ卒業を祝う旅行に行きたいんだけど、どうかな?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 07:27

回答

・I wanna go on a graduation trip.
・I would like to go on a graduation trip.

I wanna go on a graduation trip.
卒業旅行行きたい。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、trip は「旅」「旅行」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(薬物などの影響で、意識や感覚などが)「ぶっ飛ぶ」「ハイになるなどの意味で使われることもあります。

Do you wanna go on a graduation trip together next month?
(来月、みんなで卒業旅行行かない?)

I would like to go on a graduation trip.
卒業旅行行きたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

I would like to go on a graduation trip to make some memories.
(思い出作りに、卒業旅行に行きたいです。)

役に立った
PV385
シェア
ポスト