riho.kさん
2023/02/13 10:00
新婚旅行はパリに行きたいな を英語で教えて!
新婚旅行先を聞かれたので「新婚旅行はパリに行きたいな」と言いたいです。
回答
・I'd love to go to Paris for our honeymoon.
・Paris is my dream destination for our honeymoon.
・Paris is where I envision us spending our honeymoon.
I'd love to go to Paris for our honeymoon. How about you?
「私たちの新婚旅行はパリに行きたいな。あなたはどう?」
このフレーズは結婚後の新婚旅行の目的地について話している時に使われます。特に、「パリに行きたい」という強い希望や願望を表現しています。このフレーズは、相手に自分の意見を伝えるときや、新婚旅行の計画を立てるときに使用することができます。パリはロマンチックな街として知られているため、新婚旅行の目的地として話題に上がることがよくあります。
Paris is my dream destination for our honeymoon.
「新婚旅行はパリに行きたいな、それが私の夢です。」
Paris is where I envision us spending our honeymoon.
「私たちの新婚旅行はパリで過ごすことを想像しています。」
"Paris is my dream destination for our honeymoon"は、パリに行くことがあなたの長い間の夢であり、特別な意味があることを強調しています。一方、"Paris is where I envision us spending our honeymoon"は、パリで過ごす未来のイメージが頭に浮かんでいることを示しています。前者はあなたの希望を表現し、後者は具体的な想像を共有するために使われます。
回答
・I'd like to go to Paris for
I'd like to go to Paris for our honeymoon.
「ハネムーン」は英語で「honeymoon(発音:ハニムーン)」と言います。「「honeymoon」で一単語ですので、「honey」と「moon」のあいだにスペースを入れないようにしましょう。
「~したい」といいたいときには「I'd like to ~」という表現がよく使われます。
例文
I'd like to go to Paris for our honeymoon.
(新婚旅行はパリに行きたいな。)
以上、ご参考になれば幸いです。