michiru

michiruさん

2024/04/16 10:00

久しぶりにボウリングに行きたい を英語で教えて!

学校で、友人に「久しぶりにボウリングに行きたい」と言いたいです。

0 288
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 18:18

回答

・I feel like going bowling; it's been a while.
・I haven't been bowling in ages; we should go.

「ボーリング行きたい気分だな〜、しばらく行ってないし!」くらいの軽いノリの表現です。

誰かを具体的に誘うというよりは、独り言や会話のきっかけとして「なんかボーリングしたいな」と、ふと思いついた気持ちを伝える時にぴったりです。友人や同僚との雑談で気軽に使えるフレーズですよ!

Hey, I feel like going bowling this weekend; it's been a while.
ねえ、今週末ボウリングに行きたい気分なんだ。久しぶりだしね。

ちなみにこのフレーズは、「そういえば、もう何年もボウリングしてないなぁ。今度行こうよ!」という感じです。何かをきっかけにふと思い出して、軽いノリで相手を遊びに誘う時にぴったり。久しぶりに会った友達との会話などで自然に使えます。

Hey, I haven't been bowling in ages; we should go sometime this weekend.
ねえ、もうずいぶんボウリングに行ってないんだ。今週末にでも行かない?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 19:13

回答

・I want to go bowling for the first time in a long time.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「久しぶりにボウリングに行きたい 」は英語で上記のように表現できます。

go bowlingで「ボーリングに行く」、for the first time in a long timeで「久しぶりに」という意味になります。

例文:
I want to go bowling for the first time in a long time. Do you want to go there after school?
久しぶりにボウリングに行きたいです。放課後に行きますか?

A: What do you want to do?
何をしたいんですか?
B: I want to go bowling for the first time in a long time.
久しぶりにボウリングに行きたい。
A: Good, but I have never done it.
いいね。でもいままでしたことないです。

* have never 過去分詞形 一度も~したことがない
(ex) I have never been to the US.
アメリカに行ったことはありません。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV288
シェア
ポスト