tatsuyaさん
tatsuyaさん
すごく久しぶりに行くの を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
海外旅行に行くので、「すごく久しぶりに行くの」と言いたいです。
2023/12/13 08:54
回答
・It’s been a while since 〜.
・I haven’t 〜 in ages / a long time.
「すごく久しぶりに行くの」は、
It’s been a while since 〜.
I haven’t 〜 in ages / a long time.
などと表現します。
2つの文章で少し意味が異なりますので、以下例文の内容に注意しながらご確認ください。
Ex)
It’s been a while since I went on a trip abroad.
すごく久しぶりに海外旅行に行きます。
→ 直訳すると「海外に行ってからしばらく経ちます。」となり、つまり「すごく久しぶりに海外旅行に行きます。」と同様の意味となります。
Ex)
I haven’t traveled overseas in ages / a long time.
ずっと海外に行っていないんです(≒すごく久しぶりに海外に行きます)。
→ haven’t 過去分詞 in ages / a long time: 「ずっと〜していない」
→ この例文自体は、「ずっと〜していない」という意味ですので、前後で実際に行くことを伝えることで「≒久しぶりに〜する」となります。
Kaho